entamer

Nous entamons les 20 minutes consacrées à M. Liikanen.
We will begin with the 20 minutes for Mr Liikanen.
C'est pourquoi nous entamons le dialogue avec toi aujourd'hui.
This is why we are starting this discussion with you today.
Nous entamons également une collaboration avec l'UNICEF cette année.
We are also joining forces with UNICEF this year.
Nous entamons maintenant un troisième tour de consultations.
We are now entering a third consultation round.
Après Genève, nous entamons donc la deuxième phase de ce sommet.
After Geneva, we have now reached a second phase.
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
We begin the new year in that spirit of hope.
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
We are starting this process to give people legal surety.
Puisque nous entamons la transition, ces étiquettes doivent disparaître.
Since we are embarking upon a process of transition, such labels must disappear.
Voici que nous entamons un nouveau temps ordinaire.
We are now beginning a new ordinary time.
Tel est le processus que nous entamons.
This is the process we are commencing.
Nous entamons avec confiance une année cruciale pour les négociations de Doha.
We are confidently engaging in a crucial calendar year for the Doha negotiations.
Ça, c'est un Parlement puisque nous entamons un débat.
This is a genuine Parliament and we are embarking on a debate.
Nous entamons à présent la mise en œuvre des différents volets de cette stratégie.
We are now starting to implement the various parts of this strategy.
Avec le premier dimanche de l'Avent, nous entamons aujourd'hui une nouvelle année liturgique.
Today, with the First Sunday of Advent, we begin a new liturgical year.
Nous entamons ici une histoire assez regrettable.
Here we begin a rather sorry story.
Ensuite, nous entamons la descente vers Cuesta de Lipán où nous voyons habituellement des condors.
Then, we start the descent down Cuesta de Lipán where we usually see condors.
Dans la nouvelle phase des négociations que nous entamons aujourd'hui, nous commencerons par l'agriculture.
In the new phase of negotiations we are starting today, we will begin with agriculture.
Aujourd’hui, nous entamons un éveil qui nous élèvera à un autre niveau de conscience.
Today, we are starting an awakening that will elevate us to a new level of consciousness.
Après les prises de paroles, nous entamons une longue marche à travers les rues de Strasbourg.
After the speech we start a long walk through the streets of Strasbourg.
Nous entamons ces négociations en toute lucidité.
We enter these negotiations with open eyes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à