enslave

The destiny of man is to enslave women.
La destinée de l'homme est d'asservir les femmes.
Any body attraction can enslave you, cannot give you freedom.
Une attraction corporelle peut vous asservir, ne peut pas vous donner la liberté.
Those who survive, we shall enslave once more.
Ceux qui survivront, nous les asservirons à nouveau.
There are two ways to conquer and enslave a nation.
"Il y a deux manières de conquérir et asservir une nation.
People do not enslave people to be mean to them.
Les gens n'asservissent pas les gens par pure méchanceté.
He'll get his hands on that book and enslave all the world.
Il va mettre la main sur ce livre Et asservir le monde entier.
The main goal of your opponents is to enslave the inhabitants of the Earth.
Le principal objectif de vos adversaires est d'asservir les terriens.
They themselves buy the commodities that enslave their offspring.
Ils achètent eux-mêmes toutes les marchandises nécessaires à l’asservissement de leur progéniture.
The main goal of your opponents is to enslave the inhabitants of the Earth.
Le principal objectif de vos adversaires est d’asservir les terriens.
Armadas of hostile aliens invaded without warning and they want to enslave all the planets!
Des armadas d'aliens hostiles ont envahi sans prévenir et ils veulent asservir toutes les planètes !
Chaos flooded the planet and the forces of evil want to enslave the entire population.
Le chaos a inondé la planète et les forces du mal veulent asservir toute la population.
Banks were designed to enslave you and they have been very effective in this.
Les banques ont été conçues pour vous asservir et elles ont été très efficaces dans cette tâche.
We enslave people, if we impose our own opinions and convictions on them.
Nous asservissons les hommes, lorsque nous leur imposons nos points de vue et nos convictions.
If anything can enslave us, we should know that we are the masters of everything.
Si quelque chose peut nous asservir, nous devrions savoir que nous ne sommes maîtres de rien.
The whole banking system was designed to enslave your countries and each and every one of you.
Tout le système bancaire a été créé pour asservir vos pays et chacun d’entre vous.
Ask why you just accept, without question, all the laws that enslave you.
Demandez- vous pourquoi vous acceptez tout simplement, sans vous poser de questions, toutes les lois qui vous enchaînent.
To give us time to enslave a majority of the fighters, I will hide the Majin seal.
Le temps d’avoir une majorité de combattants, je cacherai la marque du Majin.
We believe that our histories cannot enslave us, they must become our way of learning for the future.
Nous pensons que nos histoires ne sauraient nous enchaîner, mais doivent devenir notre moyen d'apprendre pour l'avenir.
But once you've learned to master it, You can enslave just about anyone.
Siphonner le chi est un art, mais une fois maîtrisé, tu peux asservir n'importe qui.
Karma is a lie created by the dark forces to justify their insanity and enslave people more easily.
Le karma est un mensonge créé par les forces obscures pour justifier leur folie et asservir les gens plus facilement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer