ensacher
- Exemples
Ensache de la Havane offre tout le confort et les installations attendues pour un excellent séjour à La Havane et être immergé dans un environnement cubain. | Ensache de la Habana offers all comfort and facilities expected for a great stay in Havana and be immersed in Cuban environment. |
La machine est conçue pour être équipé d’un logiciel pour la traçabilité du produit ensaché. | The machine is designed to be equipped with software for the traceability of the packed product. |
Mais la plupart des gens dans le monde aimeraient le thé ensaché utilisé plutôt que le thé à feuilles mobiles. | But most people in the world would like used bagged tea rather than loose leaf tea. |
Après granulation et refroidissement, le granule est ensaché dans 20-50 kg / sac, ce qui est pratique à transporter et à vendre. | After pelleting and cooling, the pellet is bagged into 20-50kg/bag, which is convenient to transport and sell. |
Celui-ci, avant d'être déchargé et ensaché dans le conteneur approprié, subit un compactage et un drainage de l'eau égal à environs 50 % en poids. | The screened material, before being discharged and sacked in a suitable container, is submitted to compaction and de-watering involving an about 50% decrease in weight. |
Une grande partie du ciment est ensaché, palettisé et emballé avant de franchir des distances parfois très longues pour arriver en sacs chez le client. | Another not insignificant part of the material is transported bagged, palletised and packaged and then transported to the customer, often over large distances. |
Le matériau dégrillé, avant d'être déchargé et ensaché dans le conteneur approprié, subit un compactage et un drainage de l'eau égal à environs 50 % en poids. | The screened material, before being discharged and sacked in a suitable container, is submitted to compaction and de-watering involving an about 50% decrease in weight. |
Enfin, si ces limitations devaient être adoptées, il faudrait éviter à tout prix de favoriser par des dérogations les producteurs et le commerce de ciment en vrac au détriment du ciment ensaché. | Lastly, if these limitations are adopted, we feel that to some extent we will have accepted a form of discrimination which, by means of derogations, favours producers and the bulk cement trade over bagged cement. |
Troisièmement, parce qu'elle établit une dérogation inacceptable pour le ciment non ensaché. | Thirdly, because it establishes an unacceptable derogation for unbagged cement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !