enroué

Votre voix est-elle basse, haute ou enrouée ?
Is voice low, high or hoarse?
J'ai la gorge enrouée.
I have a sore throat.
Je suis enrouée. Non, ta voix est la même.
By that, of course, I mean the mouth, too.
Monsieur le Président, pardonnez-moi si ma voix est un peu enrouée, mais j' ai attrapé un refroidissement.
Mr President, excuse me if I am a bit hoarse, but I have a cold.
Après l’intervention, vous pourriez avoir une douleur à la gorge et une voix enrouée pendant quelques jours.
Your child may sound hoarse or have noisy breathing for a few days after the procedure.
Monsieur le Président, chers collègues, veuillez tout d'abord excuser ma voie enrouée.
Mr President, ladies and gentlemen, I will start by asking you to excuse my voice, which is affected by a cold.
Lars est malade et sa voix est enrouée.
Lars is sick, and his voice is croaky.
Mon rhume va mieux maintenant, mais j'ai encore la voix un peu enrouée.
My cold is better now, but I'm still a bit husky.
Tu as un rhume ? Tu as la voix un peu enrouée.
Do you have a cold? You sound a bit hoarse.
Richard a fait sa présentation du mieux qu'il a pu avec sa voix enrouée.
Richard gave his presentation the best he could with his froggy voice.
Il parlait d'une voix enrouée.
He spoke with a hoarse voice.
Le médecin a dit à Arnaldo que sa voix enrouée pouvait être le signe d’un rhume.
The doctor told Arnaldo that his hoarse voice might be a sign of a cold.
Monsieur le Président, je vous présente mes excuses pour ma voix quelque peu enrouée.
Mr President, I apologise for being a bit croaky.
Qu'elle ne soit pas enrouée lundi.
I don't want her to open in a whisper.
Un peu enrouée peut-être.
A little gummed up still, but it works.
Mais votre voix est enrouée.
Excuse me, but your voice...
Tu as la voix enrouée.
What's wrong with your voice?
Vous avez la voix particulièrement enrouée ce matin, Excellence.
We were only doing our duty.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je n'ai heureusement pas la voix enrouée, mais ma voix tremble légèrement lorsque je parle de la Méditerranée, qui nous fait songer au soleil, aux plages et aux vacances.
Mr President, ladies and gentlemen, I am not croaky, I am glad to say, but my voice does quaver a little when I speak of the Mediterranean, which beckons us towards the sun, beaches, and holidays.
Pardonnez ma voix enrouée ; je me remets encore d’un rhume.
Pardon my hoarseness; I'm stilling getting over a cold.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X