enrichir
- Exemples
Cela enrichira le marché mondial et créera également davantage de perspectives pour plus d’artisans. | This will enrich the world market as well as create more opportunities for more artisans. |
Nous sommes convaincus que le débat d'aujourd'hui enrichira la teneur de nos réunions sur le terrain. | We are certain that today's debate will enrich the content of our meetings in the field. |
Nous estimons que ce rapport enrichira le débat et renforcera notre détermination pour les années à venir. | We think the report will enrich our debate and deepen our commitment for years to come. |
Cela enrichira ses connaissances et aidera à devenir le pêcheur expérimenté, le vrai amateur de la nature. | It will enrich its knowledge and will help to become the skilled fisher, the present fan of the nature. |
Nous saisissons cette occasion pour faire des observations sur le rapport et nous espérons que notre contribution enrichira notre débat. | We take this opportunity to comment on the report and we hope that our contribution will enrich our debate. |
Ce système coopératif enrichira non seulement les immigrants, mais aussi la population locale et ses institutions. | This cooperative system would thus provide enrichment not only for the newcomers but also for the local population and its institutions. |
L'Année héliophysique internationale enrichira le legs des manifestations antérieures, en poussant l'étude synoptique globale jusqu'à l'héliosphère. | The International Heliophysical Year will continue the legacy of these previous events, extending global synoptic study to the heliosphere. |
Cette adhésion enrichira le Traité et contribuera à son universalité en encourageant les initiatives engagées pour atteindre ses objectifs. | That accession will enrich and universalize the Treaty and support the efforts made to bring about its objectives. |
L’inclusion de la charte des droits fondamentaux enrichira davantage le « recueil » des droits de l’homme. | The inclusion of the charter of fundamental rights will further enrich the European catalogue of human rights. |
Votre gentil guide enrichira la journée avec des anecdotes fascinantes et des informations sur la culture et l'histoire de l'île. | Your friendly guide will bring the day to life with fascinating snippets and stories about the island's culture and history. |
Oxalá se produit des contacts avec d'autres civilisations interplanétaires, ce que notre culture enrichira très et cela nous a laissés être préparés pour ceci. | Oxalá occurs contacts with other interplanetary civilizations, what will enrich our culture very much and that let us be prepared for this. |
Et avant la fin de l’année, OVH enrichira cette gamme avec des serveurs spécialement dimensionnés pour des usages d’intelligence artificielle. | Plus, before the end of the year, OVH will enhance the series, with servers specially designed for artificial intelligence applications. |
C’est lui qui est la mémoire, le magasin qui va stocker tout ce qui enrichira le potentiel d’un être humain. | It is the memory, the place where all that can improve the potential of a human being is stored. |
La poire (1 pièce par jour) n'affectera pas le contenu calorique quotidien, mais vous plaira avec son goût délicat et enrichira le régime. | Pear (1 pc per day) will not affect the daily calorie content, but will please you with its delicate taste and enrich the diet. |
Rejoignez d'autres couples partageant les mêmes idées dans un voyage d'expériences sensuelles qui enrichira votre imagination, en donnant vie à vos fantasmes en mer. | Join other like-minded couples on a journey of sensual experiences that will enrich your imagination, bringing your fantasies to life at sea. |
Et non seulement elle ne perdra pas son identité, mais elle enrichira sa tradition, celle du continent et du monde entier. | Not only will it not lose its own identity, but it will enrich the continent and the world with its tradition. |
Votre groupe recevra des tarifs préférentiels, et tout comme les heureux mariés, l'Hôtel Giraffe enrichira votre expérience grâce à sa touche festive parfaite. | Your group will receive special rates, and as the happy couple, Hotel Giraffe will enhance your experience with the perfect joyful touch. |
Entériné les amendements aux Statuts en vue du débat au Congrès, qui renforcera l'organisation et enrichira la démocratie interne ; | Endorsed constitutional amendments for debate at Congress that will strengthen the organisation and enhance internal democracy; |
Leur contribution enrichira sans doute les débats dans notre Assemblée et renforcera les capacités opérationnelles de nos institutions, fonds et programmes communs. | Their contribution would undoubtedly enrich the Assembly debates and would help us build the operational capacity of our world institutions, funds and programmes. |
Privatiser ces entreprises et libéraliser leurs marchés limitera en fin de compte ce développement et enrichira certainement leurs actionnaires, au lieu de renforcer l’économie nationale. | Privatising these undertakings and liberalising their markets will ultimately limit this development and will certainly enrich their shareholders instead of strengthening the national economy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
