enraciné

La joie de notre vocation est enracinée dans la mission.
The joy of our vocation is rooted in the mission.
Il vérifie si votre appareil est enracinée et mis à jour.
It checks if your device is rooted and updated.
Et pourtant, ils constituent une réalité enracinée et très active.
Yet, they are a deeply rooted and very active reality.
Cette philosophie esthétique a été enracinée dans son intérêt dans Theosophy.
This aesthetic philosophy was rooted in his interest in Theosophy.
Cette technologie de chauffage est enracinée dans un passé lointain.
This heating technology is rooted in the distant past.
Connaissance sous toutes ses formes est enracinée dans l'intelligence.
Knowledge in all its forms is rooted in intellect.
Dutch Plantin est né d’une passion profondément enracinée pour la durabilité.
Dutch Plantin originated from a deeply rooted passion for sustainability.
Un projet, une réalité solidement enracinée dans cette terre.
A project, that is a reality firmly rooted in this land.
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
The notion of immunity was deeply anchored in international legal jurisprudence.
La religion est toujours enracinée et fondée sur l’expérience personnelle.
Religion is ever and always rooted and grounded in personal experience.
Alors comment lutter contre une chose qui est si profondément enracinée ?
So how do you combat something that is so deeply ingrained?
Toute conversation authentique est enracinée dans le respect mutuel.
All genuine conversation is grounded on mutual respect.
La culture parlementaire n'est pas encore fermement enracinée.
A parliamentary culture has not yet firmly taken root.
On pensait que leur véritable identité a été enracinée loin de l'Egypte.
It was thought that their real identity was rooted far from Egypt.
Plus une technique est exercée, plus profondément enracinée elle deviendra.
The more a technique is exercised, the more deeply ingrained it will become.
Notre Suisse est aussi enracinée dans le design et la créativité.
Our Switzerland is also one that is rooted in design and creativity.
Imaginer des excuses est une habitude fortement enracinée.
Imagine an apology is a strongly rooted habit.
La stigmatisation est solidement enracinée dans le secteur de la santé.
Stigmatization is particularly entrenched in the health sector.
L’ethnos est une société enracinée dans un espace-temps mythique, une géographie sacrée.
The ethnos is a society rooted in a mythical space-time, a sacred geography.
Technologie de la construction log hammamsElle est enracinée dans le passé lointain.
Technology Construction log steam roomsIt is rooted in the distant past.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe