enquêter
- Exemples
Je viens de découvrir que les A.I. enquêtaient sur toi. | I just found out that IA has been investigating you. |
Nous avons passé un bon moment à le découvrir pendant que les enfants enquêtaient derrière les pierres. | We spent a good time watching him while the children investigated behind the stones. |
Ils enquêtaient sur quoi ? | What were you working on? |
Les forces de police locales de █████, en Californie, enquêtaient sur des disparitions d'enfants dans leur juridiction, et ont découvert l'objet le 31/08. | Local police authorities in █████, California, were investigating reports of missing children in their jurisdiction, and discovered and reported the item on 31/08. |
Dans une de ces collaborations avec Enrico Magenes, ils enquêtaient sur des limites non homogènes pour des problèmes elliptiques et les équations non homogènes initiale valeur-limite pour les problèmes hyperboliques et paraboliques équations d'évolution. | In one of these collaborations with Enrico Magenes, they were investigating inhomogeneous boundary problems for elliptic equations and inhomogeneous initial-boundary value problems for parabolic and hyperbolic evolution equations. |
Aussi peu que j'ai pu. Ils ont dit qu'ils enquêtaient sur un cambriolage. | As little as I could, they said they were investigating a burglary. |
L’ambassade a immédiatement informé les autorités roumaines qu’elles enquêtaient sur l’affaire. | The Embassy immediately informed the Romanian authorities that they were investigating the case. |
Il a découvert la Cauchy - équations de Riemann en 1777, bien que d'Alembert avait découvert en 1752 alors qu'ils enquêtaient sur l'hydrodynamique. | He discovered the Cauchy - Riemann equations in 1777, although d'Alembert had discovered them in 1752 while investigating hydrodynamics. |
Il s'agissait typiquement de journalistes qui enquêtaient sur des situations que les gouvernants ne souhaitaient pas voir révélées au public. | They have typically been journalists in the process of investigating events which those in power did not want to be discovered. |
Hua Haifeng, Li Zhao et Su Heng ont été libérés sous caution après avoir été arrêtés alors qu’ils enquêtaient sur les conditions de travail dans les usines de chaussures de Huajian. | Hua Haifeng, Li Zhao and Su Heng were released on bail after being arrested while investigating labour conditions at Huajian shoe factories. |
Elle a fait observer que les activités des experts indépendants qui enquêtaient sur des situations où les droits de l'homme avaient été violés n'avaient pas pour objectif de punir les États mais plutôt de les aider à mettre fin à ces violations. | The Society noted that the purpose of the activities of independent experts in investigating situations involving the violation of human rights is not to punish States but rather to support them in bringing such violations to an end. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !