enjoins

Je vous enjoins donc tous à soutenir cette résolution.
I therefore urge you all to support this resolution.
Aujourd'hui, je vous enjoins de ne pas la tenir.
And today I instruct you not to keep it.
Je vous enjoins à l’obtenir, le lire et l’étudier.
I urge you to get it, read it and study it.
J' enjoins donc la Commission à soutenir les initiatives allant dans ce sens.
I would therefore call on the Commission to support initiatives to this effect.
Docteur, je vous enjoins de répondre.
And, doctor, I'm instructing you to answer.
Je me retire de cet endroit, et je vous enjoins d'en faire autant.
I take my leave of this place and I suggest you do the same.
Je vous enjoins, au nom de mon groupe, à donner votre assentiment à cette motion.
On behalf of my group I therefore urge you to support this motion.
J' enjoins la Commission à faire pression sur les autorités françaises pour qu' elles agissent.
I call on the Commission to press the French authorities to take action.
J’enjoins les Palestiniens à ne pas avoir recours à la violence pour venger l’acte illégal de Sharon.
I call on the Palestinians not to use violence to avenge Sharon’s illegal act.
Je lui fais volontairement serment de loyauté, et vous enjoins tous de faire de même.
I willingly pledge my loyalty to him, and I urge you all to do the same.
Je vous enjoins de continuer à garantir le même respect à toutes les langues et à leurs utilisateurs.
I would also urge you to continue to guarantee the same respect for all languages and their users.
Je les enjoins à retirer ces propositions afin que nous puissions élaborer un cadre réglementaire bien défini et rendre le statut opérationnel.
I would urge them to withdraw these proposals so that we can put a clear set of rules in place and make the statute operational.
Monsieur Špidla, je vous enjoins de ne pas vous départir du sens de l'observation et de l'équilibre auquel vous nous avez habitués.
Mr Špidla, I ask you, please keep the sense of scale and balance we are used to seeing from you.
Pour conclure, j’enjoins le Premier ministre de ne pas se détourner des objectifs de réforme de l’Union qu’il s’est fixés.
In conclusion I want to urge the Prime Minister not to be deflected from his stated goals of reform in the Union.
Je vous enjoins tous de continuer à collaborer afin de définir les modalités et le calendrier appropriés pour parachever la décolonisation dans chacun des territoires.
I urge you all to continue working together to find the appropriate format and timing for the completion of decolonization in each Territory.
En dépit de tout cela, tu enjoins aux hommes d’observer ce que te prescrit l’Omniscient, l’infiniment Sage.
Yet, despite all this, Thou didst enjoin upon all men to observe what had been prescribed unto Thee by Him Who is the All-Knowing, the All-Wise.
J' enjoins la commissaire et la Commission à se mettre sans tarder à réfléchir ensemble au moyen de régler cette situation absurde.
I call upon the Commissioner and the Commission to knock all their heads together urgently in order to reach a solution to this absurd state of affairs.
Ce à quoi nous nous attelons pour l’heure est de définir un engagement jusqu’à la fin de cette année et je vous enjoins de ne pas perdre de vue ce fait.
What we are trying to do right now is to make a commitment up to the end of this year, and I urge you not to lose sight of that fact.
Nous avons eu un meilleur débat depuis le vote négatif, et je les enjoins à voter "oui" pour leur avenir, pour celui de mes enfants et pour celui de l'Union européenne.
We have had a better discussion since the 'no' vote and I urge them to vote 'yes' for their future, for my children's future and for the future of the European Union.
Je le souhaite, et je vous enjoins, cher José Manuel, de le faire : je vous demande, en tant que gardien des traités, de veiller à ce que les décisions que nous prenons soient bel et bien appliquées par les États membres.
I hope so, and I strongly urge you, Mr Barroso, to take it up: I ask you, as guardian of the Treaties, to ensure that the decisions that we take are well and truly applied by the Member States.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse