enjoin

Lastly, Mr Katiforis has enjoined the Commission to be cautious.
Enfin, M. Katiforis a enjoint la Commission d'être prudente.
One should take as it is enjoined in the śāstra.
Il convient de prendre comme il est enjoint au śāstra.
The President has enjoined that the meeting continues.
Le Président a recommandé que la séance se poursuive.
All parties are enjoined to nominate women.
Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.
Observe ye that which hath been enjoined upon you by your Lord, the Almighty, the All-Knowing.
Observez ce qui vous est ordonné par votre Seigneur, le Tout-Puissant, l’Omniscient.
Observe ye that which hath been enjoined upon you by your Lord, the Almighty, the All-Knowing.
Observez ce qui a été ordonné pour vous par votre Seigneur, le Tout-Puissant, l'Omniscient.
President Barroso enjoined us this morning to be proud of Europe and its values.
Le président Barroso nous a exhortés ce matin à être fiers de l’Europe et de ses valeurs.
In the summer of 2001, Philip Morris enjoined Yesmoke not to use the cowboy image.
Au cours de l’été 2001, Philip Morris interdira à Yesmoke d’utiliser l’image du cowboy.
Had he known, he would have enjoined you not to forget to mention it.
S’il l’était, il t’aurait rappelé de ne pas oublier d’en parler.
Parties to a dispute are not enjoined to abstain from participating in decision-making.
Les parties à un différend ne sont pas tenues de s'abstenir de participer au processus de prise des décisions.
To a King who married off his son and enjoined all his subjects to rejoice.
Pour un roi qui a épousé hors de son fils et enjoint à tous ses sujets de se réjouir.
All secret associations imposed an oath, enjoined confidence, and taught the keeping of secrets.
Toutes les associations secrètes imposaient un serment à leurs adhérents, prescrivaient la confiance et enseignaient la conservation des secrets.
Bahá'u'lláh enjoined upon His followers to devote these days to feasting, rejoicing and charity.
Bahá'u'lláh a enjoint à ses adeptes de consacrer ces jours à la fête, aux réjouissances et à la charité.
The proposals were endorsed by the Board and the Director was enjoined to hasten their implementation.
Les propositions ont été approuvées par le Conseil et le Directeur a été requis d'accélérer leur mise à exécution.
Following that, in December 2003 the Commissioner-General enjoined United Nations Headquarters to reimburse these expenses.
En décembre 2003, le Commissaire général a demandé au Siège le remboursement de ces dépenses.
As mentioned, strikes are generally enjoined during cooling off periods and the seven-day strike ban.
Comme mentionné ci-dessus, les grèves sont généralement interdites pendant les périodes de réflexion et un délai de sept jours.
Answer: It is enjoined to offer one of these three prayers; whichever is performed sufficeth.
REPONSE : Il est ordonné d'offrir une de ces trois prières ; quelle que soit celle qui est récitée, elle est suffisante.
He has enjoined nothing that is not necessary in order to bring man into harmony with Him.
Il n’a rien ordonné qui ne soit indispensable pour que nous puissions être en harmonie avec lui.
We have, under all circumstances, enjoined on men what is right, and forbidden what is wrong.
En toutes circonstances, nous enjoignons aux hommes ce qui est bien et leur interdisons ce qui est mal.
The system enjoined upon the Hebrews has not been repealed or relaxed by the One who originated it.
Cette règle donnée aux Hébreux n’a jamais été abrogée par celui qui en est l’auteur.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse