Le célèbre pont Charles enjambe la rivière Vltava à Prague.
The famous Charles Bridge crosses the Vltava River in Prague.
Tourner à droite sur le Pont Wilson (pont qui enjambe la Loire).
Make a right onto the Pont Wilson (bridge that crosses the Loire).
Écoute, enjambe la fenêtre. Je viens te chercher.
Look, just climb out the window. I'll come get you.
Le pont médiéval qui donne son nom au bourg enjambe l'Arga.
The mediaeval bridge that give the town its name crosses the river Arga.
Il offre une vue imprenable du pont Nakabashi qui enjambe la rivière Miyagawa.
It offers the best view of Nakabashi Bridge over Miyagawa River.
La chambre à coucher est sur le plancher supérieur et enjambe la largeur de la maison.
The bedroom is on the top floor and spans the width of the house.
Le pont enjambe la Vltava et connecte ainsi la Vieille-Ville à Mala Strana.
Spanning the expansive Vltava River, the bridge connects the Old Town and Mala Strana.
De là, vous pouvez encore marcher jusqu'au pont romain qui enjambe le torrent de Sant Jordi.
From here you can head to the Roman bridge that crosses Sant Jordi torrent.
Tournez à droite au quatrième feu de circulation sur le Pont Wilson (pont qui enjambe la Loire).
Make a right at the forth light onto the Pont Wilson (bridge that crosses the Loire).
Les visiteurs peuvent librement marcher ou faire du vélo sur cette vaste structure qui enjambe la baie de Sydney.
Visitors are free to walk or cycle across this vast structure that spans Sydney Harbour.
La ville enjambe la Brisbane, et sa banlieue longe les rivages de la baie Moreton.
The city is centred along the Brisbane River, and its eastern suburbs line the shores of Moreton Bay.
On peut voir le moulin à farine, la tuilerie ou un ancien pont qui enjambe le fleuve.
There we can see the flour mill, the tiles kiln and an ancient bridge built to overcome the river.
Les gammes de montagne font partie de la Cordillère qui enjambe les Amériques d'Alaska à Tierra Del Fuego.
The mountain ranges are part of the cordillera which spans the Americas from Alaska to Tierra del Fuego.
Le pont enjambe la rivière et a été inauguré le 10 décembre 2009.
The bridge is the work of Spanish designer Sanitago Calatrava and was opened on December 10th 2009.
Vingt ans plus tard, le point de Mostar enjambe de nouveau la Neretva, reconstruit par l’UNESCO.
Twenty years later, the bridge in Mostar still spans the Neretva River, re-built after the war by UNESCO.
Le Living Bridge, plus longue passerelle piétonne d'Irlande, enjambe le fleuve Shannon sur le campus de l'Université de Limerick.
The Living Bridge, Ireland's longest footbridge, spans the River Shannon at the University of Limerick campus.
Rea Vaya, une ligne de bus rapide à Johannesbourg, a récemment inauguré le pont BRT qui enjambe l’autoroute M1.
Rea Vaya, a bus rapid transit system in Johannesburg recently inaugurated the BRT Bridge over the M1 highway.
Tower Bridge enjambe la Tamise de la Tour de Londres au nord à Shad Thames sur la rive sud.
Tower Bridge crosses the Thames from the Tower of London in the north to Shad Thames on the South Bank.
Les villages jumeaux de Treis et de Karden (800 habitants) se font face et sont réunis par un pont qui enjambe la Moselle.
The twin villages of Treis and Karden (800 inhabitants) lie opposite each other, joined by a bridge across the Moselle River.
On les enjambe dans les entrées. On traverse la rue pour éviter d'entrer en contact avec l'un d'eux.
We step over them in doorways. We cross the street in order to avoid having to come into contact with one of them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer