Oubliez tout et entrez dans un cocoon de plaisir, laissez-vous enivrer par l’atmosphère sereine.
Forget everything and relax into a cocoon of pleasure. Become intoxicated by the serene atmosphere.
Laissez-vous donc enivrer par ces mélanges frais et corsés dans le confort d'un écrin chaleureux et lumineux.
Let yourself be intoxicated by these fresh and full-bodied mixes in the comfort of a warm and bright setting.
Le saké est bien davantage qu’une boisson pour s’enivrer – il sert un but social absolument vital à chaque moment important de la vie.
Sake is more than a drink taken to enjoy a tipsy time—it also serves a vital social purpose at the defining moments in life.
En retour, cette région nous offre des ingrédients de la meilleure qualité qui soit, que nous utilisons dans nos produits fabriqués en Provence pour enivrer et stimuler vos sens.
In return, this land offers us ingredients of the finest quality, which we use in our products made in Provence, to delight and stir your senses.
Car en plus de sa timidité, une douce mélancolie nourrit généralement son âme, ce qui constitue un de ses écueils potentiels s’il s’en laisse enivrer.
In addition to his shyness, a sweet melancholy usually feeds his soul, which is one of his potential pitfalls if he gets hooked on this warm and dark feeling.
Laissez les couleurs vives du quartier de la Candelaria vous surprendre et vous enivrer avec ces bâtiments de style colonial, ces petites maisons d’inspiration ibérique, ces rues pavées.
Let the bright colors of the La Candelaria district surprise you and be intoxicated by its stylish, colonial buildings, small, Iberian-inspired homes and cobbled streets.
On pourra ainsi s’amuser à ponctuer cette harmonie ambiante par un tour de jet-boat sur le lac ou en rivière, et se laisser enivrer par la vitesse de l’embarcation.
It's fun to punctuate this atmospheric peace with a trip on a jet boat on the lake or river, and be intoxicated by the speed of the boat.
La magie de l'Italie peut vous enivrer, mais n'oubliez jamais de vous tenir au courant des lois et coutumes, dont la moindre violation peut vous causer beaucoup de soucis.
The magic of Italy may intoxicate you, but never forget to stay up-to-date with the laws and customs, slightest violation of which may cause you a lot of trouble.
Laissez-vous enivrer par le silence apaisant de la forêt nationale de Los Padres (arrêtez-vous au poste de garde-forestier d'Ojai pour des cartes routières ; il est aussi possible d'y pratiquer le VTT).
Lose yourself in the serene emptiness of Los Padres National Forest (stop in at the ranger station in Ojai for route maps; you can mountain bike here too).
Parcourez à pied ou à vélo l'ancienne voie de chemin de fer entre Willunga et Seaford, et laissez-vous enivrer par la beauté des vignobles et des oliveraies sauvages qui jalonnent cette magnifique campagne.
Walk or cycle along the old railway line between Willunga and Seaford, and you'll pass through vineyards and wild olive groves and get a feel for this gorgeous countryside.
Les crachoirs sont encore utilisés lors des dégustations de vin pour éviter de s’enivrer.
Spittoons are still used in wine tastings to avoid getting drunk.
Laissez-vous enivrer par cette atmosphère où la tension se mêle à l'enthousiasme.
Soak up this intoxicating atmosphere where the tension meets enthusiasm.
Alors, lâchez vos cheveux, accordez votre sitar, et laissez-vous enivrer par l’amour universel !
So put on your beads, tune up your sitar, and let the love-in begin!
En vain, après ces choses, pouvons-nous nous enivrer du bel espoir de la paix et de la réconciliation.
In vain, after these things, may we indulge the fond hope of peace and reconciliation.
Laissez-vous enivrer par la beauté des plus jolis endroits du pays, où la nature joue le rôle principal.
Lose yourself in the beauty of one of the most breathtaking spots in the country, where nature takes centre stage.
Ce cocktail va sûrement te rendre un peu pompette, mais il ne va pas t’enivrer.
That cocktail will surely make you tipsy, but it will not intoxicate you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant