Quoi que vous fassiez, ne vous faites pas engrosser à 19 ans.
Whatever you do, don't get knocked up at 19.
Dis-moi que tu n'es pas allé engrosser une nana.
Just tell me you didn't go and get some girl pregnant.
Ouais, je devrais me faire engrosser tiens.
Yeah, well maybe I need to get knocked up.
Pourquoi je ne me fais pas engrosser a un arrêt de bus alors ?
Why don't I just get pregnant at a bus station?
Comment engrosser une religieuse ?
How do you get a nun pregnant?
C'est ce qui arrive quand votre fille se fait engrosser au milieu de la montaison du saumon.
That's what happens when your girl gets knocked up in the middle of a salmon run.
Moi qui étais prête... à me faire engrosser.
No, I don't— no, I don't know if I can forgive you
Allez, on va la faire engrosser.
Come on, let's get her pregnant.
Il a fallu que je me sois faite engrosser !
I had to get knocked up.
Qui s'est fait engrosser ?
Which friend got knocked up?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie