englober

En fait, l'infinité engloberait tous ces concepts.
In fact, infinity would encompass all of these frames.
Il s'agit donc de trouver une dénomination générale qui engloberait les diverses acceptions possibles.
A general term was therefore needed to cover all possible interpretations.
La représentante des Etats-Unis a noté que la référence au SMDD engloberait la Déclaration Ministérielle du FNUF.
The US noted that reference to the WSSD would encompass the UNFF Ministerial Declaration.
L'étude engloberait donc la responsabilité encourue par une organisation internationale pour fait illicite commis par elle.
Thus, the study should encompass responsibility which international organizations incur for their wrongful acts.
L'étude engloberait donc la responsabilité encourue par une organisation internationale pour un fait illicite commis par elle.
Thus, the study should encompass responsibility which international organizations incur for their wrongful acts.
L'Union a exprimé sa préférence pour un instrument juridiquement contraignant unique qui engloberait les principaux éléments du protocole de Kyoto.
The Union has expressed its preference for one legally binding instrument which would encompass the main elements of the Kyoto Protocol.
Le point le plus contestable concerne la définition de l'autoassistance, qui engloberait également les activités à terre.
The most odious point is the formulation on self-handling, which is also to include what is done on land.
Il faudra bien entendu considérer une approche qui engloberait l'ensemble des travaux et des activités de l'ONU.
That will, of course, necessitate consideration of an approach that would encompass the wider work and activities of the United Nations.
Le partage des avantages serait également multilatéral et engloberait le transfert de technologie, le renforcement des capacités, l'échange d'informations et le financement.
Benefit-sharing would also be multilateral, and include the transfer of technology, capacity-building, exchange of information, and funding.
Elle engloberait aussi une annexe dressant la liste des parties qui appliqueront, dans l'intérim, la procédure du CPCC à titre volontaire.
It would also include an annex listing parties that will in the interim apply the PIC procedure on a voluntary basis.
La phase II engloberait les travaux menés par l'équipe spéciale en 2008 pour appliquer les critères à un nombre limité d'autres partenariats.
Phase II would cover the task force's work in 2008 to apply the criteria to a limited number of further partnerships.
Dans le schéma de l'existence Triple, elle engloberait l'histoire de la pensée, à la fois la pensée humaine et l'intelligence artificielle.
In the scheme of the Triple Existence, it would encompass the story of thought, both human thought and artificial intelligence.
Heureusement, nous pouvons également élaborer un programme spécifiquement conçu après une longue durée de vie qui engloberait également un meilleur gouvernement.
Luckily, however, we can also evolve a program patterned specifically after gaining long life that would necessarily encompass better governing as well.
Par exemple, une définition qui engloberait aussi les actes de violence d'une nature plus limitée, comme indiqué plus haut dans la section 4.
A definition which would cover, e.g., also the violent acts of a more limited nature, as outlined under section 4 above.
Il a été déclaré que la proposition traitait du type de produit le plus probable d'une créance et engloberait la grande majorité des cas.
It was stated that the proposal dealt with the most likely proceeds of receivable and would cover the vast majority of cases.
La Commission a considéré qu'il avait toujours été entendu que l'effort de réforme engloberait la catégorie des services généraux et les catégories apparentées.
The Commission considered that there had never been any doubt that the reform effort would encompass the General Service and related categories.
Le FBP y serait alloué comme actuellement, mais engloberait aussi les fonds provenant des prix contractuels et des primes du commerce des bois tropicaux.
The BPF would be allocated as it is now, and would also incorporate funding from contractual and premium pricing of timber trade.
En outre, cette nouvelle entreprise engloberait le secteur de l'équipement pour la maison, la société immobilière Saitec, CMR, Presto, la Banque Falabella, San Francisco et Tottus.
Additionally, this new company would incorporate the home improvement, Saitec real estate, CMR, Presto, Falabella Bank, San Francisco and Tottus business units.
Elle s'appuierait sur les succès de Nairobi et de Barcelone et elle engloberait tous les pays, toutes les cultures et tous les peuples du monde.
It would build on the successes of Nairobi and Barcelona and would be inclusive of all countries, cultures and people of the world.
Si la définition est trop large - telle qu'elle est proposée, elle engloberait parfois la biosphère tout entière - elle sera impossible à gérer.
If the definition is too wide - as it is proposed, it would cover, in some cases, the whole biosphere - it will be unmanageable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie