englober

Mes pronostics englobent tous les sports (et certaines pratiques non-sportives).
My tips cover all sports (and some non-sports!).
Ces ventes englobent toutes les filiales internationales de la banque.
Those divestments include all of the bank's international subsidiaries.
Les mesures visées au point 1) englobent notamment :
The measures referred to in point (1) shall include in particular:
À mon avis, ces dimensions englobent l’ambition du développement durable.
These dimensions encapsulate, in my view, the sustainable development aspiration.
De surcroît, ces statistiques englobent généralement l'aide d'urgence et l'assistance technique.
In addition, aid statistics usually include emergency and technical assistance.
Les insomnies englobent un grand nombre de troubles du sommeil.
Insomnia encompasses a number of sleep problems.
Ces sites englobent beaucoup des plus grandes populations d’éléphants des deux continents.
These sites include many of the largest elephant populations on both continents.
Ces cercles concentriques se chevauchent et englobent l'ensemble de l'EEE.
These concentric circles overlap each other and cover jointly the whole EEA.
Ils englobent les végétaux et les fruits contenant de l’amidon ou du sucre.
They include all vegetables and fruits containing either starch or sugar.
Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.
The priorities of the Greek chairmanship span the three OSCE dimensions.
Ces groupes de substances englobent généralement un très grand nombre de composés.
These groups of substances normally include a considerable number of individual compounds.
Ces questions englobent de nombreuses compétences liées au commerce.
These issues cover many trade-related skills.
D’autres questions capitales englobent le transport, l’énergie et l’environnement.
Other vital topics include transport, energy, and the environment.
Ces vingt-et-une sphères englobent les potentiels de la fonction du maitre univers.
These twenty-one spheres embrace the potentials of the function of the master universeˆˆ.
Les données personnelles englobent les données qui peuvent servir à vous identifier personnellement.
Personal data comprises data that can be used to personally identify you.
Elles n’englobent pas les données dont l’identité a été supprimée (données anonymes).
It does not include data where the identity has been removed (anonymous data).
Elles englobent les contributions, les intérêts créditeurs et les autres recettes.
Total income is comprised of contributions, interest and other income.
Les ressources génétiques marines englobent ainsi une vaste gamme de macro-organismes et de micro-organismes.
Marine genetic resources therefore include a broad range of macro- and micro-organisms.
Les projets estoniens englobent 16 % du territoire du pays.
Estonia’s projects encompass 16% of the country’s land area.
Les expositions temporaires englobent divers genres, dont la mode, le design et l'architecture.
The temporary exhibitions encompass a variety of genres including fashion, design, and architecture.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté