Englishman

Did you get a load of that englishman with the single cheater?
T'as pas vu cet angliche avec le monocle ?
A frenchman, a englishman and a spaniard on the wedding of the prince.
Un Français, un Anglais et un Espagnol vont... Pas aujourd'hui.
An Englishman may be many things, but never discourteous.
Un Anglais peut être bien des choses, mais jamais discourtois.
You took a bullet that was bound for this Englishman?
Vous avez pris une balle destinée à cet Anglais ?
The hotel is run by a Dutchman and an Englishman.
L’auberge est tenue par un Néerlandais et un Anglais.
I think our Englishman has a good idea.
Je crois que notre Anglais a une bonne idée.
An unknown Englishman was in your office the other day.
Un Anglais inconnu se trouvait l'autre jour dans votre bureau.
And let the Englishman reign for the rest of his life?
Et laisser l'Anglais régner pour le restant de ses jours ?
And let the Englishman reign for the rest of his life?
Et l'Anglais régnerait le reste de sa vie ?
Your Englishman is more handsome when he's dressed.
Ton Anglais, il est plus beau quand il est habillé.
He's an Englishman workin' in cooperation with our boys.
C'est un Anglais qui travaille en coopération avec nos gars--
There are some places which, to an Englishman, are sacred.
Il y a des endroits, qui pour un Anglais, sont sacrés.
You mean like a... Englishman and his umbrella?
Vous voulez dire comme ... un Anglais avec son parapluie ?
He's an Englishman, a colonel in the army.
C'est un Anglais, un colonel dans l'armée.
He and this Englishman I don't even know!
Lui et cet Anglais que je connais même pas !
An exuberant garden and Palace, built by the millionaire Englishman Francis Cook.
Un jardin exubérant et palais, construit par le millionnaire anglais Francis Cook.
His daughter is getting married to an Englishman.
Sa fille va se marier avec un Anglais.
He's gone to get the Englishman and everything.
Il est allé chercher l'Anglais et tout ça.
Is this where you said the Englishman was hiding?
C'est là que vous disiez que l'anglais était caché ?
It's a small part, but we're looking for an Englishman to play it.
Lt'sa petite partie, mais nous cherchons un Anglais à jouer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté