english channel

I heard you're gonna swim the english channel.
On m'a dit que tu allais traverser la Manche.
I don't know really, but it's called the English Channel.
Je ne sais pas vraiment, mais on l'appelle le Channel.
September 3, he crosses the English Channel from Dover to Calais.
Le 3 septembre, il traverse la Manche de Douvres à Calais.
Louis Blériot successful the crossing of the English Channel.
Louis Blériot réussi la traversée de la Manche.
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.
Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier.
There is a single English channel in the UAE, One TV.
Il y a un unique canal en anglais aux EAU : One TV.
Captain Patch, you can't know the English Channel very well.
Capitaine Patch, vous ne connaissez sans doute pas bien la Manche.
A British submarine waiting in the English Channel.
Un sous-marin britannique en attente dans la Manche.
Would the Nautilus dare to tackle the English Channel?
Le Nautilus oserait-il s'engager dans la Manche ?
The bay of Somme is the largest natural estuary of the English Channel.
La baie de Somme est le plus grand estuaire naturel de la Manche.
First woman to swim the English Channel. Same thing.
La première femme à traverser la Manche à la nage.
What will the weather be on the English Channel next week?
Désolée. -Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?
The English Channel separates England and France.
La Manche sépare la France de l'Angleterre.
What will the weather be on the English Channel next week?
-Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?
Irish Sea, North Atlantic Ocean, North Sea, English Channel.
Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.
The sea is gray, like the English Channel, but it is mostly very messy.
La mer est grise, un peu comme La Manche, mais elle est surtout très désordonnée.
Now this be the English Channel.
Là c'est la Manche !
But that means flying across the English Channel.
Il faudra survoler la Manche !
The city offers magnificent scenery along the English Channel and a vibrant cultural scene!
Cette ville offre un magnifique panorama de la Manche et de la scène culturelle anglaise !
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.
Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier. Vous et l'agent Gibbs étiez des fugitifs ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter