engender
- Exemples
At the very least, this engenders a lack of transparency. | À tout le moins, ceci engendre un manque de transparence. |
Have we considered that every instance of exclusion engenders hatred? | Avons-nous envisagé que chaque cas d’exclusion engendre la haine ? |
Access to water also engenders a number of regional conflicts. | L’accès à l’eau engendre aussi nombre de conflits régionaux. |
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness. | Le manque d’unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur. |
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness. | Le manque d'unification affaiblit la nature morale et engendre le malheur. |
What else but sin engenders our attacks? | Quoi d’autre que le péché engendre nos attaques ? |
And the confidence that this engenders leads to still further growth. | Et la confiance retrouvée dope encore davantage la croissance. |
The common VAT system itself engenders fraud. | Le régime commun de TVA engendre lui-même la fraude. |
We have made something clear today: credibility engenders trust. | Nous avons fait clairement comprendre une chose aujourd'hui : la crédibilité engendre la confiance. |
So the sadness engenders hate. | Donc la tristesse engendre la haine. |
The expression of such love engenders hope. | L’expression de cet amour engendre l’espérance. |
Good orientation engenders trust and confidence that we are in right place. | Une bonne orientation donne la certitude de se trouver au bon endroit. |
That is where the lack of mysticism engenders a lack of unity in the community. | C’est là que le manque de mystique engendre un manque d’unité communautaire. |
Certain countries have been locked into a particular orbit that engenders a counter-inertia for development. | Certains pays sont bloqués dans une orbite spécifique, source d'inertie contraire au développement. |
So it engenders a great sense of teamwork, which gets you to the end. | Alors, ça crée un esprit d'équipe formidable qui nous permet d'aller jusqu'au bout. |
This creates uncertainty, not transparency, and only engenders distrust. | Cette pratique engendre une incertitude, et non une transparence, et ne peut conduire qu'à la méfiance. |
I recognize the concern and the passion which engenders the question from Mr Camisón. | Je comprends très bien l'inquiétude et la passion qui animent la question de M. Camisón. |
This is why, perseverance engenders patience, which goes much beyond simple resignation. | Ainsi la persévérance engendre la patience, et celle-ci va beaucoup plus loin que la simple résignation. |
In short, one disadvantage engenders another. | En un mot, le handicap appelle le handicap. |
The UL Mark engenders trust enabling the safe adoption of innovative new products and technologies. | La Marque UL engendre la confiance permettant l’adoption en toute sécurité de nouveaux produits et technologies innovants. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !