Les États membres s’engagent à améliorer progressivement leurs capacités militaires.
Member States shall undertake progressively to improve their military capabilities.
Les utilisateurs qui proposent des documents s’engagent à en détenir les droits.
Users who offer documents are committed to hold the rights.
Ces derniers atteignent la plage et engagent aussitôt les positions adverses.
The latter reach the beach and immediately engage the opposing positions.
Ils engagent les personnes qui ils se sentent peuvent faire une différence.
They are hiring people who they feel can make a difference.
Ces arrestations sont contraires aux droits humains fondamentaux qui engagent la Turquie.
These arrests are contrary to human rights standards which bind Turkey.
Je pige pas pourquoi ils engagent pas un exterminateur.
I don't understand why they don't just hire an exterminator.
Les parties contractantes s’engagent à développer la coopération douanière.
The Contracting Parties shall undertake to develop customs cooperation.
Dès 1941, des Oblats du scolasticat s’engagent dans la Résistance.
Beginning in 1941, some Oblates from the scholasticate became involved in the Resistance.
Ces modifications engagent l’Utilisateur dès leur mise en ligne.
These modifications engage the User as soon as they are posted online.
Les gens nous engagent pour découvrir la vérité.
That means people hire us to find the truth.
Les traités internationaux signés par le pays l'y engagent.
The international treaties signed by our country demand it.
Nous voulons juste offrir un espace pour que les hommes s’y engagent.
We just want to offer a space for men to engage.
Dans ce cas, les autorités néerlandaises s’engagent à notifier séparément cette mesure.
In that case, the Dutch authorities commit to notify this measure separately.
Les autres destinataires de produits retirés s’engagent à :
The recipients of withdrawn products for other destinations shall undertake to:
Toutes les informations et opinions émises par ses membres n’engagent qu’eux-mêmes.
All the content and opinions created by its members involve only themselves.
Chaque jour des centaines de personnes de plus s’engagent.
Every day, hundreds more people are getting involved.
Elles s’engagent dans votre vie pour vous accompagner en ce chemin.
They are involved in your lives to help you move ahead.
Le Secrétaire général révise les dispositions ci-dessus si les circonstances l'y engagent.
The Secretary-General shall revise the above provisions if circumstances so require.
Des erreurs ou fautes évidentes dans l’offre n’engagent pas l’entrepreneur.
Obvious errors or mistakes in the offer do not bind the Entrepreneur.
Les socialistes européens s’engagent dans une bataille historique.
European socialists are engaging in an historic battle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie