enfoncer

Tu sais quoi, juste enfonces la porte.
You know what, just take down the door.
Si ton nez saigne, c'est que tu enfonces ton doigt trop loin.
If your nose starts bleeding, it means you're picking it too much.
Si tu nous enfonces, on t'entraînera dans notre chute.
You take us down, and you will go with us...
Tu enfonces Robin ? - Maman...
Are you trying to get Robin into trouble?
Tu enfonces Robin ?
Are you trying to get Robin into trouble?
-Les dépressifs, plus tu essaies de les convaincre que ça va, plus tu les enfonces.
Besides, when you try to talk to a depressed, you often make things worse.
Les semis restants sont entourés de terre et enfoncés délicatement.
The remaining seedlings are surrounded by soil and pressed in gently.
Enfoncés dans leur traumatisme, ils sont incapables de voir la nouveauté.
Stuck in their trauma, they are unable to see what is new.
Les pieux sont enfoncés dans le sol par une pompe hydraulique puissant.
The piles are pressed into the ground by a powerful hydraulic pump.
Le toit et un côté sont enfoncés.
The top and one side are crushed.
Psychologiquement, des habitants des villes modernes sont constamment enfoncés par la monotonie de l'environnement.
Psychologically, inhabitants of modern cities are constantly depressed by monotony of environment.
Nous sommes enfoncés dans une misère extrême.
We are soaked in misery that has reached the extreme.
Ils sont trop enfoncés dans les bois.
They're too far back in the trees.
Et nous, combien de trucs on nous a enfoncés ?
So many things have been implanted into all of our minds.
C'est pareil avec les riches qui se sont enfoncés avec leur charge.
It is the same with the rich people who have sunk down under their loads.
On s'est enfoncés dans la forêt.
I took them deeper in the woods.
Les piquets en acier doivent être enfoncés un peu plus profondément que les piquets en bois.
Steel posts must be set a bit deeper than wooden posts.
Et la plupart du temps ils sont enfoncés bien trop profond dans la noirceur.
Also, they are in most cases far too deep involved in darkness.
Maintenez le bouton de réduction du volume et le bouton d’alimentation enfoncés pendant 10 secondes.
Hold down the volume down button and the power button for 10 seconds.
Nous nous sommes enfoncés de plus en plus, jusqu'à la hauteur de la poitrine de Dereck.
We got deeper and deeper, until it was at Dereck's chest-height.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette