enfoncer

Établissent la boîte et enfoncent dans les bouchons les clous.
Establish a box and drive in into stoppers nails.
Ils enfoncent un doigt dans MON œil.
They are jabbing a finger in MY eye.
Deuxièmement, les gens beaucoup-beaucoup, et tout enfoncent quelque part.
Secondly, people very much-many, and all somewhere break.
Les clous enfoncent sous l'angle et noient à l'épaisseur du bois.
Nails drive in at an angle and utaplivajut into thickness of wood.
Les enfoncent sur la distance de 50-75 mm l'un de l'autre.
Drive in them on distance of 50-75 mm from each other.
Les méchants enfoncent la porte, elle sort en 10 secondes.
Bad guys come through the front door, she's out that window in ten seconds.
Ils enfoncent les portes, lancent des grenades.
They break down doors, throw grenades.
Sandra, ils enfoncent ma porte.
Sandra, they're breaking through the door.
De la même manière dans le deuxième angle enfoncent les clous № 3 et 4.
In the same way in the second corner drive in nails № 3 and 4.
Les conséquences sont mondiales. Elles enfoncent lourdement la vie de chaque citoyen.
Their consequences are felt world wide. They place a heavy burden on the lives of every citizen.
Ils enfoncent les portes des salles de classe et les regards sur leurs visages sont en quelque sorte vides.
They kick the doors of classrooms and their faces look somehow empty.
Les îles volcaniques s’enfoncent régulièrement, elles ne doivent leur survie qu’aux coraux qui se développent en surface.
Volcanic islands are constantly sinking, they owe their survival to coral growing on the surface.
Ils nous enfoncent.
They started it all.
Même regarder, comment ils enfoncent les étincelles des pierres sortant à travers la neige aplanie, - l'esprit prend.
Even to look at how they knock out sparks from stones leaving through rolled snow, - the spirit grasps.
Pour le marquage se servent des planches, qui enfoncent selon la largeur du fondement avec l'aide des piquets.
For a marking use boards which drive in on width of the base by means of pegs.
Les clous appliquent à la longueur 75 mm, enfoncent dans 400-500 mm l'un de l'autre, en noyant les chapeaux au bois.
Nails apply in the length 75 mm, drive in through 400-500 mm from each other, utaplivaja hats into wood.
Très joli site de plongée composé de petits canyons de corail séparés par des chemins de sable qui s’enfoncent dans le récif.
Very nice diving spot made of little coral canyons separated by sand ways which are pushed into the cliff.
Il s’y respire la mémoire des générations et s’y enfoncent des racines qui permettent d’aller loin.
There we are formed by the memory of past generations and we put down roots which enable us to go far.
Le compte courant de l’Union reste équilibré alors que les États-Unis s’enfoncent dans un déficit extérieur et intérieur.
The Union’s current account is in balance, whereas the United States is running both an external and an internal deficit.
Font Pour cela le morceau en bois avec la coupe et y enfoncent exactement les pointes, selon les risques indiqués.
For this purpose do wooden brusok with cut and precisely drive in into it hairpins, according to planned risks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar