energize

They should also support and energize the private sector.
Ils devraient également appuyer et stimuler le secteur privé.
The stuff you do in a campaign to energize your base.
Ce qu'on fait dans une campagne pour galvaniser la base.
Garlic helps to protect the heart and CoQ10 helps to energize it.
L’ail aide à protéger le coeur et le CoQ1o le dynamise.
We must use this time of year to energize our Torah study.
Nous devons utiliser cette période de l'année pour dynamiser notre étude de la Torah.
This will energize the new reality.
Cela va énergiser la nouvelle réalité.
Inspire, energize and renew strength and purpose.
Inspirer, galvaniser et renouveler notre force et notre cause.
Vibrant music provides the backdrop to energize and unite all fans and friends.
Une musique animée fournit le contexte pour dynamiser et fédérer tous les fans et amis.
It needs to energize people. It needs to electrify people.
Ça doit donner de l'énergie aux gens. Ça doit les électrifier.
All you need to do is say "energize."
Il vous suffira de dire : "Energie !".
We can also start taking nutrients which will change and energize our chemical composition.
Nous pouvons également commencer à prendre des éléments nutritionnels qui modifieront et énergiseront notre composition chimique.
The surprising thing is that despite the loss of appetite, you will still feel energize.
La chose surprenante est que, malgré la perte d’appétit, vous sentez toujours sous tension.
Now, never energize unless it's absolutely necessary.
Tu ne peux canaliser l'énergie qu'en cas d'absolue nécessité.
In turn energize the flashlight, press and hold the button on the side.
À son tour d'énergie sur la lampe torche, appuyez et maintenez le bouton sur le côté.
A new sense of participation and partnership must energize our common contribution.
Notre contribution commune doit être relancée par un sens renouvelé de la participation et du partenariat.
Garlic helps to protect the heart and CoQ10 helps to energize it.
L’ail aide à protéger le cœur et le CoQ10 permet de lui fournir de l’énergie.
Bright colors and fiery colors, such as burgundy, orange banish fatigue and energize.
Des couleurs vives et des couleurs de feu, telles que bourgogne, orange bannissent la fatigue et dynamisent.
It must energize both North-South and South-South cooperation to fulfil shared objectives.
Cette réunion devra relancer la coopération Nord-Sud et Sud-Sud afin que nous puissions réaliser nos objectifs communs.
We all have the opportunity to acquire great wisdom and energize our souls to achieve great heights.
Nous avons tous la possibilité d'acquérir une grande sagesse et de dynamiser nos âmes pour atteindre de grandes hauteurs.
Follow her into the bedroom or find the hidden objects left in the room to energize their spirits.
Suivez-la dans la chambre à coucher ou y trouvez les objets cachés pour stimuler leurs esprits.
Just recently, the company introduced a small alteration in the Mazda 3 to energize the domestic automobile market.
Tout récemment, la société a introduit une petite modification de la Mazda 3 pour dynamiser le marché automobile national.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar