ending

It was essentially the same story, with a slightly different ending.
C'est essentiellement la même histoire, avec une fin légèrement différente.
It's Casablanca with a return flight and a happy ending.
C'est Casablanca avec un vol retour et une fin heureuse.
A change in approach can also be a strong ending.
Un changement d'approche peut également être une fin forte.
But there is a happy ending to this story.
Mais il y a une fin heureuse à cette histoire.
A place where the only happy ending will be mine.
Une place où la seule fin heureuse sera la mienne.
Some answers also will lead you straight to the ending.
Quelques réponses également vous conduiront directement à la fin.
Laws and their enforcement are essential to ending impunity.
Les lois et leur application sont essentielles pour éradiquer l’impunité.
Maybe this is the key to reach good ending.
Peut-être c'est la clé pour atteindre une bonne fin.
The ending of the game promises to be absolutely unexpected.
La fin du jeu promet d'être absolument inattendue.
Panel inserted from the back, ending on the front.
Panneau inséré à partir du dos, terminant sur le devant.
At this time the class was ending, but Alpine asked.
À ce moment, la classe se terminait, mais Alpine a demandé.
Fancy a good full massage with a happy ending?
Envie d'un bon massage complet avec une fin heureuse ?
Well, that's a very happy ending for you and your family.
C'est une fin très heureuse pour toi et ta famille.
Find a happy ending for this adorable pair of star-crossed lovers.
Trouver une fin heureuse pour cette adorable paire de amants maudits.
I can't write the ending to this movie.
Je ne peux pas écrire la fin de ce film.
An ending is contrary of the nature of change.
Une fin est contraire à la nature du changement.
It's a long story, and not one with a happy ending.
C'est une longue histoire, et pas avec une fin heureuse.
You've never seen the ending of this film, have you?
Tu n'as jamais vu la fin de ce film ?
I hope the first ending will not ruin your day:)
J'espère que la première fin ne va pas gâcher votre journée :)
I know but at least it was a happy ending.
Je sais mais au moins c'est une fin heureuse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté