end

They are automatically deleted at the end of your visit.
Ils sont automatiquement supprimés à la fin de votre visite.
They are deleted automatically at the end of your visit.
Ils sont supprimés automatiquement à la fin de votre visite.
They are automatically deleted at the end of your visit.
Ils sont automatiquement effacés à la fin de votre visite.
It is immediately tasty but not nourishing in the end.
Il est immédiatement savoureux mais pas nourrissant à la fin.
The manufacturer makes this pill in the end of 2014.
Le fabricant rend cette pilule à la fin de 2014.
This is generally refundable at the end of your lease.
Cela est généralement remboursable à la fin de votre bail.
They are automatically deleted at the end of your visit.
Ceux-ci sont automatiquement supprimés à la fin de votre visite.
The supplier makes this product in the end of 2014.
Le fournisseur rend ce produit à la fin de 2014.
The producer makes this capsule in the end of 2014.
Le producteur fait cette capsule à la fin de 2014.
Luckily, you can put an end to this very quickly.
Heureusement, vous pouvez mettre un terme à cela très rapidement.
To start with the end: it is a good book.
Pour commencer par la fin : c'est un bon livre.
But the end of this cycle is also a beginning.
Mais la fin de ce cycle est également un commencement.
You can skip to the end and leave a response.
Vous pouvez passer à la fin et laisser une réponse.
These are automatically deleted at the end of your visit.
Ils sont automatiquement supprimés à la fin de votre visite.
They are automatically deleted at the end of your visit.
Ils seront automatiquement supprimés à la fin de votre visite.
In the end, you should get a perfectly flat surface.
À la fin, vous devriez obtenir une surface parfaitement plane.
And in the end - tasting to determine the winner.
Et à la fin - dégustation pour déterminer le gagnant.
The supplier makes this supplement in the end of 2014.
Le fournisseur rend ce supplément à la fin de 2014.
They are automatically deleted at the end of your visit.
Ils sont automatiquement supprimés à la fin de votre consultation.
At the end of 1999, 29 complaints were under investigation.
À la fin de 1999, 29 plaintes étaient sous enquête.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire