encourir

Les contrevenants peuvent encourir une peine de prison ou l'expulsion.
Offenders may incur a prison sentence or deportation.
Dans cette hypothèse, un mineur peut encourir un emprisonnement.
In such circumstances, a minor may be liable to imprisonment.
Il y a nombre de raisons pour qu’une personne puisse encourir un mérite.
There are a number of reasons one may incur merit.
L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.
Employers' noncompliance with any of these norms is subject to judicial reparation.
Même si vous perdez, vous connaissez le montant maximal des pertes que vous pouvez encourir.
Even if you lose, you know the maximum amount of loss that you can incur.
De nombreux manifestants et responsables de l'opposition ont été arrêtés et pourraient encourir de sévères condamnations.
Many demonstrators and opposition leaders were arrested and could face severe sentences.
En vertu de celle-ci, toute personne reconnue coupable pourrait encourir jusqu'à cinq ans de prison.
Under this Act any person found guilty could face up to five years in jail.
Est-il vrai qu'en théorie les mineurs peuvent encourir une peine maximale de 20 ans d'emprisonnement ?
Was it true that, theoretically speaking, minors could face a maximum sentence of 20 years' imprisonment?
Une entreprise qui est déjà enregistrée est habilitée à inscrire ses propres filiales sans encourir de coûts supplémentaires.
A company that is already registered is entitled to register its own subsidiaries without incurring additional costs.
Nous pouvons facilement voir quelle fut la tentation qui le poussa témérairement à encourir la peine prononcée.
We can readily see what was the temptation which impelled him thus recklessly to incur the pronounced penalty.
Sachez également ce que vous devez faire pour rendre la voiture sans encourir de frais supplémentaires.
Also, be aware of what you need to do to drop back the car without incurring extra charges.
Quiconque refuse de se plier à un jugement peut encourir une peine de prison pour outrage à magistrat.
Refusal to obey a judgement may result in imprisonment for contempt of court.
La conséquence d’un tel acte est clairement déclarée, et je ne vais pas encourir la conséquence.
The consequence of doing so is plainly stated, and I would not risk the consequence.
Par conséquent, le fait d'être membre de l'organisation ne fait pas, en lui-même, encourir la responsabilité internationale.
As a consequence, membership in the organization did not per se trigger international responsibility.
Les grosses commandes payées par carte de crédit ou autres modes de paiement en ligne peuvent encourir des frais de transaction supplémentaires.
Large orders paid using credit cards or other online payment methods may incur additional transaction fees.
De plus, de telles opérations sur un terrain généralement accidenté, voire inaccessible, feraient encourir aux travailleurs des risques inacceptables.
Additionally, clearance operations within this generally steep and inaccessible terrain would entail unacceptable risks to workers.
Si aucun ajustement n'est possible, Seagate peut résilier le présent Accord, sans encourir aucun coût ni aucune responsabilité à l'égard du Fournisseur.
If adjustment is not possible, Seagate may terminate the Agreement, without cost or liability owed to Supplier.
Quelles sont les peines que peuvent encourir les délinquants et quelles sont celles qui ont été appliquées en pratique ?
What are the penalties that can be incurred, and what have actually been handed down?
L'article 11 de l'accord autorisait la KNPC à résilier unilatéralement l'accord sans encourir de pénalité.
Article 11 of the agreement afforded KNPC unilateral termination rights without corresponding penalty for its exercise of that right.
Toute autre incident qui pourrait détecter le processus d'inscription du site pourrait encourir non-inclusion de ce lien sur le site.
Any other incident that could detect the Site registration process could incur non-inclusion of the link on the site.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar