encourir

Tu savais ce qu'il encourait.
You knew what would happen to him.
Vous vous fichiez de ses méthodes ou des dangers qu'elle encourait.
You didn't care how she got hold of her information.
S’il avait été déclaré coupable, il encourait une peine pouvant aller jusqu’à la réclusion à perpétuité.
If he had been convicted he could have faced life imprisonment.
Il encourait la prison à perpétuité pour avoir publié sur Facebook un message critiquant le gouvernement.
He had been facing a life sentence for a Facebook post critical of the government.
Lorsqu'un témoin encourait un risque lié à la confrontation, le président du tribunal était tenu de protéger la sécurité et la vie privée du témoin.
In cases where there was a risk of exposure of a witness, the presiding judge was required to safeguard the security and privacy of the witnesses.
Il savait le risque qu'il encourait.
And Jack knew it could come to this going in.
En réalité, il n’y a aucune arme de destruction massive à saisir en Irak, renverser un tyran pour coloniser un pays n’est pas une libération, et le monde n’encourait aucun danger.
Actually, there were no weapons of mass destruction to confiscate in Iraq; overthrowing a tyrant to colonize a country is not a liberating mission and the world was not in danger.
En effet, l’enquête a établi que l’entreprise turque ayant coopéré encourait des frais financiers significatifs susceptibles d’entraîner des distorsions dans le calcul de la valeur normale, en particulier lorsque celle-ci est construite.
Indeed, the investigation established that the cooperating company in Turkey had significant financial costs that may be distorting the calculation of the normal value, in particular when it is constructed.
La Commission conclut aussi qu’une fourchette de la MDE comprise entre [3,6 %-4,8 %] constitue une fourchette de référence adéquate pour définir le bénéfice raisonnable pour les périodes au cours desquelles DPLP n’encourait pas de risque significatif.
The Commission also concludes that an ROS range of [3,6-4,8 %] is an appropriate benchmark range for determining reasonable profit for the periods when DPLP did not face a significant degree of risk.
Comme le fournisseur facturait des frais d'entretien qui se montaient à 14 % des droits de licence pendant la deuxième année, le HCR encourait en outre pour des modules qu'il n'utilisait pas des frais d'entretien d'un montant de 37 651 dollars.
Since the software provider charged maintenance costs of 14 per cent of the licence fee for the second year, UNHCR also incurred maintenance costs on unused modules amounting to $37,651.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X