encompass

The scope of these projects encompassed electrical installation and telemonitoring.
La portée de ces projets englobe l’installation électrique et le télécontrôle.
Each throne, however, is encompassed by yet another throne.
Chaque trône, cependant, est entouré par un autre trône.
Each throne, however, is encompassed by yet another throne.
Chaque trône, cependant, est visé par un autre trône.
The programme of UNIFEM encompassed far more than the three areas mentioned.
Le programme d'UNIFEM englobe bien davantage que les trois secteurs mentionnés.
Please notice the area encompassed by the box outlined in blue.
Veuillez remarquer la zone englobée dans le cadre surligné en bleu.
The project encompassed multiple business sectors/cultures and policies.
Le projet devait englober plusieurs secteurs d’activité, cultures et politiques.
So, We encompassed in knowledge what was with him.
Donc, nous avons compris dans la connaissance ce qui était avec lui.
His knowledge encompassed all sciences in full.
Sa connaissance englobe toutes les sciences dans leur intégralité.
Consider the rays of the sun whose light hath encompassed the world.
Considère les rayons du soleil dont la lumière a enveloppé le monde.
His papers encompassed a wide variety of interests.
Ses papiers englobe un large éventail d'intérêts.
The initial study area encompassed 4806 ha.
La zone d'étude initiale couvre 4806 ha.
The HIPC Initiative encompassed 42 of the world's poorest countries.
L’initiative PPTE couvre 42 pays parmi les plus pauvres du monde.
The vocation and task of catechists are encompassed in this beautiful lesson.
Dans cette belle leçon sont renfermés la vocation et le devoir du catéchiste.
For most of human history, the one encompassed the other.
Elles se sont confondues presque tout au long de l'histoire.
The city continued to expand and soon encompassed more than one million inhabitants.
La ville continue à se développer et compte bientôt plus d'un million d'habitants.
The final documents encompassed most of the recommendations made by indigenous leaders.
Le document final a repris la plupart des recommandations faites par les dirigeants autochtones.
Central park features modern comforts encompassed by beautiful antiques and artifacts.
Central Park propose tout le confort moderne englobés par de belles antiquités et des objets.
This only encompassed the first 3 principles of the 5 lessons which we learned.
Elles ne répondaient qu'aux 3 premiers principes des 5 leçons apprises.
The project encompassed all of Singapore, an area of more than 700 square kilometers.
Ce projet recouvrait l'ensemble de Singapour, soit plus de 700 km².
The role of UNICEF in responding to the threat encompassed several elements.
L'UNICEF a pris plusieurs mesures pour faire face à cette menace.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire