enchevêtrement

Un enchevêtrement de tentacules se dressait vers le ciel derrière sa tête.
A tangle of tentacles reached skyward from just behind its head.
Nous ne pouvons pas connaître l’enchevêtrement de leurs motivations.
We cannot know how mixed their motives may be.
Il est temps de mettre un terme à cet enchevêtrement de câbles.
It's time to put an end to all that cable clutter.
Vous avez un énorme enchevêtrement de contradictions à l'intérieur.
Inside you sits a huge ball of contradictions.
Nous sommes au cœur de cet enchevêtrement philosophique.
We're right in the thick of it, this philosophical thicket.
Les violations des droits de l'homme donnent naissance à un enchevêtrement de conséquences.
Human rights violations obviously lead to a tangled web of consequences.
Un enchevêtrement de perceptions extrêmement sensibles.
The result is a tangle of extremely sensitive perceptions.
Quand je m'éloignai du confessionnal, tout un enchevêtrement de pensées opprima mon âme.
When I estranged from the confessional one, all one tangle of thoughts oppressed my soul.
Il cherche la vérité dans un enchevêtrement de miroirs et d'apparence.
He is looking in the tangled mirrors and the obvious for the truth.
L’enchevêtrement des brevets appliqués aux sciences de la vie en général est un autre problème.
Another problem is the intricacy of life science patents in general.
Il y a un tel enchevêtrement entre protagonistes et événements, qu’on perd le fil des idées.
There is such an entanglement between protagonists and events, that we lose the thread of ideas.
Aide notre ange en vol dans les vignes et éviter de se faire son enchevêtrement avec elle.
Help our angel in flying through the vines and avoid getting her tangle with it.
Quand les portes étaient ouvertes, une fumée dense émergeait, suivie par un enchevêtrement de corps recroquevillés.
As the doors were opened, dense smoke emerged, followed by a tangle of crumpled bodies.
Cette grotte doit son nom à l’enchevêtrement de cannes à sucre qui existe à cet endroit.
This cave is named after the tangle of sugar cane that exists there.
La structure fédérale implique un enchevêtrement complexe de compétences entre Confédération et cantons.
The federal structure implies the complex overlapping of the powers of the Confederation and the cantons.
Aide pour notre ange à voler à travers les vignes et éviter de se faire son enchevêtrement avec lui.
Help our angel in flying through the vines and avoid getting her tangle with it.
L'homme est une partie de cet enchevêtrement et donc probablement aussi être en mesure de recueillir cette information.
Man is a part of this entanglement and therefore probably also be able to capture this information.
La mondialisation crée un enchevêtrement de plus en plus complexe de relations entre tous les êtres humains.
Globalization is creating an increasingly complex web of interrelations that connects all people.
Dites-moi, par exemple, comment dans cette enchevêtrement d'autorités, chacun reconnaîtra les siens.
Tell me, for instance, how anyone is to recognise his own members among this confusion of authorities?
Dites-moi, par exemple, comment dans cet enchevêtrement d'autorités, chacun reconnaîtra les siens.
Tell me, for instance, how anyone is to recognise his own members among this confusion of authorities?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer