enchevêtré
- Exemples
Une fois le câble terminé, la corde enchevêtrée doit être soigneusement pressée séparément. | After the wire rope is finished, the entangled rope should be carefully pressed separately. |
L’amylose est enchevêtrée avec l’amylopectine (Figure 4b), mais personne ne sait exactement comment à ce jour. | Amylose is entangled with amylopectin (Figure 4b), but so far nobody knows exactly how. |
La situation est d’une telle complexité, tellement enchevêtrée qu’on ne peut la décrire par une seule phrase. | The situation is so complex, so messed up, that it can't be characterized by a single formula. |
Analyse Si quelque chose définit le Moyen-Orient en 2014, c’est bien son caractère de région enchevêtrée et en rapide transformation. | Analysis: If anything can define the Middle East in 2014, it is its character as a region that is messy and in rapid flux. |
Cette situation est devenue entre temps, tellement enchevêtrée, compliquée et menaçante que sur un plan humain, on n’y voit pas d’issue. | Humanly seen, the situation in the world today is so intricate, complicated, and threatening that there is no way out. |
Monsieur le Président, la conférence spéciale au Sommet de Berlin a été convoquée dans le but de débrouiller un écheveau emmêlé et de résoudre une situation enchevêtrée. | Mr President, the extraordinary Berlin summit has been convened to unravel a complex tangle and solve a fairly knotty problem. |
J'ai vu la réalité de la terre en temps réel du monde humain, mais j'ai aussi revu l'intégralité de ma vie d'une manière enchevêtrée. | I saw the reality of earth in real-time of the human world but I also relived the entirety of my life in an intermingled way. |
La façon dont les animateurs et les participants interagissent constitue déjà une pratique sociale enchevêtrée dans des rapports de force qui affectent la nature des compétences acquises par l’alphabétisation. | The ways in which facilitators and participants interact is already a social practice entangled in power relations that affect the nature of the literacy being learned. |
Une promenade à travers la toile enchevêtrée de rues étroites, d’allées et de marches, à l’écart de la côte, est le meilleur moyen de vous familiariser avec cette partie de la région. | A stroll through the tangled web of narrow streets, alleys and steps to be found away from the coast is the best way of getting to know this part of the region. |
La bourgeoisie industrielle et commerciale petite et moyenne a peu d'importance dans la vie économique de notre pays et est enchevêtrée de la tête aux pieds dans les filets de sa dépendance du grand capital. | Our middle and lower industrial and commercial bourgeoisie occupies a very insignificant place in the economic life of the country, and is all entangled in the net of capital. |
C’est un des palmiers les plus caractéristiques en raison de la masse enchevêtrée de longues fibres minces qui enveloppe le tronc sur toute sa longueur, à l’exception de la base chez les plus vieux spécimens ou chez ceux qui sont particulièrement exposés au vent. | It is one of the most characteristic palms due to the entangled mass of thin and long fibres wrapping the trunk all along its length, except the base of the oldest specimens or those particularly exposed to the wind. |
Nathan : Ma vie est enchevêtrée. | Nathan: My life is tangled. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !