enchaîné

Sauf si t'es la femme difforme enchaînée dans le grenier.
Yeah, unless you're the deformed wife chained in the attic.
Il y avait une autre femme au sous-sol, enchaînée au plafond.
There was another woman in the basement, chained to the ceiling.
Je n'aime pas être enchaînée comme un animal.
I don't like being chained up like an animal.
Deux ans enchaînée à un mur au fond d'un puits.
Spent two years chained to a wall at the bottom of a pit.
Au moins, tu n'es pas enchaînée. Et il y fait jour.
At least you're not shackled... and there's daylight.
Jeune femme, pourquoi êtes-vous enchaînée à l'entrée de la chambre forte ?
Young lady, why are you chained to the bank vault?
Et pourquoi il ne t'a pas enchaînée ?
And why ain't he got you chained up?
Cette ville est enchaînée, je vais la libérer.
This city is in chains and I'm going to free it.
J'aimerais pouvoir, mais je suis enchaînée à ce bureau.
I wish I could, but I am chained to this desk.
Je ne me sens plus enchaînée à Vandorf.
I don't feel chained to Vandorf anymore.
Je ne sais pas où je suis mais je suis enchaînée.
I don't know where I am, but I'm chained.
Alors je dois être enchaînée pour être libre ?
So have to be owned to be free?
Est-ce qu'ils sauront ou s’inquiéteront que je suis enchaînée ?
Will they ever know or care that I'm chained?
Une boire-tasse antique de cuivre est enchaînée à ceci et soudée avec le fil.
An ancient drinking-mug of copper is chained to this and soldered with lead.
Vous n'avez pas besoin d'être menottée pour être enchaînée.
You don't have to be shackled in chains to be restrained.
Qu'elle était enchaînée à d'autres filles.
She said she was chained to some other girls.
Je ne pensais pas que je devrais y rester enchaînée pour l'éternité.
I didn't know I'd be shackled with them for eternity.
Je dirais que la victime a été enchaînée.
I'd say this victim had been shackled.
Je suis surpris qu'on ne l'ait pas aussi enchaînée au lit.
Surprised we didn't chain her to the bed.
Elle était enchaînée depuis 6 semaines.
She has been chained outside for six weeks.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit