encercler

En ce moment, nous sommes encerclés par les rebelles.
At this moment we are surrounded by the rebels.
Ils sont encerclés et nous ne pouvons pas les aider.
They are surrounded and we can't help them.
Dès notre arrestation, nous avons été encerclés par des militaires.
Upon our arrest, we were surrounded by soldiers.
Mais ils sont encerclés par le peuple révolutionnaire.
But they are surrounded by the revolutionary people.
Si nous sommes encerclés, restez près de moi.
If we're surrounded, stay close to me.
Soudain, ils se sont retrouvés encerclés par des hommes armés.
They suddenly found themselves surrounded by armed men.
L'idée, c'est de leur faire croire qu'ils sont encerclés.
Now, the idea is to make them think that they're surrounded.
Un des rebelles disait qu'ils étaient encerclés.
One of the rebels said they were being surrounded.
Ils disent que nous sommes encerclés par le GIGN.
They say we're surrounded by the SAS.
Pourquoi n'ont-ils pas coupé le courant maintenant qu'ils sont encerclés ?
Why haven't they cut the feed now that they've been cornered?
Avec tout mon respect, monsieur, nous sommes moins nombreux et encerclés.
With respect, sir, we're outnumbered and surrounded.
Nous ne pouvons pas nous échapper, nous sommes encerclés !
We can't get out, we've been surrounded!
Ils sont encerclés. On les fera sortir.
They are surrounded. We will get them out.
Ils veulent que vous sachiez que vous êtes encerclés.
They want you to know you're surrounded.
Dans certaines régions, des dauphins se retrouvent également encerclés par les sennes coulissantes.
Dolphins are also encircled by purse seines in some areas.
Nous sommes encerclés de près par nos ennemis.
We are nearly surrounded by our enemies.
Ce qui importe, c'est qu'elle nous a encerclés.
What matters is, she's got us boxed in tight.
Dans certaines régions, les lieux du culte sont souvent encerclés par des chars.
Often the places of worship in some areas are surrounded by tanks.
Tu t'imagines qu'on est encerclés, mais je vais m'en sortir.
You may think they got us surrounded, but I'm getting out of this.
Les Allemands, pourtant encerclés et moins nombreux, refusent de capituler.
The Germans refused to surrender unconditionally, despite being surrounded and fiercely outnumbered.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
faire mijoter
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X