encadrer

Veuillez ne pas encadrer le contenu de ces sites Web.
Please do not frame the contents of these websites.
Tony pense qu'elle a orchestré cet événement pour encadrer Tony.
Tony thinks she masterminded this event to frame Tony.
Où est le leader pour encadrer et enseigner !
Where is di leader to mentor and teach!
Pour encadrer la piscine aussi besoin de filtres, pompes, appareils de désinfection.
To frame the pool also need filters, pumps, disinfecting apparatus.
Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.
All forms of cloning should be regulated by national norms.
Cliquez sur Profil encadrer et choisissez un format de sortie pour Nokia Lumia 800.
Click Profile frame and choose an output format for Nokia Lumia 800.
Je t'en donnerai un à ramener et encadrer chez toi.
I'll give you one to take home and frame.
Je vais le faire encadrer pour la salle à manger !
I'm gonna have this framed for the dining room!
Un plan d'action a été établi pour encadrer l'avancement du projet.
An action plan was generated to guide the progress of the project.
Un bout de papier que tu peux encadrer et accrocher au mur ?
A piece of paper you can frame and hang on the wall?
Ma mère l'a tellement aimé qu'elle l'a fait encadrer.
My mom liked it so much she had it framed.
Un beau cadre auto-fabriqué pour donner ou encadrer votre plus beau souvenir.
A beautiful self-made frame to give away or frame your most beautiful memory.
Vous pouvez les encadrer ou les poser sur carton ou PVC.
You may frame it or use it over cardboard or PVC.
Choisissez des diamants ou des pierres gemmes pour encadrer de façon spectaculaire votre diamant central.
Choose diamonds or gemstones to dramatically frame your center diamond.
Je vais te faire encadrer par la loi.
I'm gonna fence you in with the law.
Elles ont mobilisé des forces armées et de police considérables pour encadrer les manifestants.
They have mobilised considerable army and police forces to deal with demonstrators.
Ah oui, celle-là, je vais la faire encadrer.
Yes, sir, I'll be getting a frame for this one.
C’est impossible d’encadrer ce qu’on ne comprend pas.
It's impossible to guide what you don't understand.
Panneau de toile de taille standard est facile à encadrer dans des cadres faits prêts.
Standard size canvas panel is easy to frame in ready made frames.
Tu passes un coup de fil, et tu les fais encadrer.
You make a phone call, get them squared away.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer