encadrer

Les sourcils équilibrent votre visage et encadrent vos yeux.
Eyebrows bring balance to your face & frame the eyes.
Les accolades ({}) encadrent les valeurs d'une énumération.
Braces ({}) appear around the values of an enumeration.
Tuiles Antique Delft encadrent la cheminée d'origine dans cette salle majestueuse.
Antique Delft tiles frame the original fireplace in this stately room.
La porterie se compose de deux tours qui encadrent le portail réel.
The gate building consists of two towers that flank the actual gate.
Je remercie les adultes qui vous accompagnent et qui vous encadrent.
I thank the adults who have accompanied you and supervise you.
En outre, des normes encadrent les fouilles effectuées sur les personnes incarcérées.
Moreover, strict regulations govern searches performed on inmates.
Ils encadrent et ornent la baie de porte.
They frame and decorate a doorway.
Quelles lois encadrent leur travail ?
What laws apply to their work?
Les bois richement sculptés de la façade encadrent une remarquable collection de fenêtres en vitrail.
The elaborately carved wooden facade frames a remarkable collection of stained-glass windows.
Deux colonnes encadrent la porte principale, formant un arc qui se brise sur le fronton.
Two columns flank the main entrance, forming an arch that breaks above the pediment.
Trois grands instruments encadrent la protection et le traitement des travailleurs migrants internationaux.
There are three key instruments dealing with the protection and treatment of international migrant workers.
Les haies encadrent le jardin.
Hedges frame the garden.
Des tapisseries, des peintures et des tissus raffinés ornent les murs et encadrent la vue.
Tapestries, paintings and luxurious fabrics line the walls and frame the views.
Les fenêtres vitrées encadrent les vues magnifiques, créant un climat très agréable dans son ensemble.
Glazed windows frame the wonderful views, creating a very pleasant climate as a whole.
On dirait qu'ils encadrent les mots
They look like they're framing the words.
De nombreuses structures encadrent les enfants en situation difficile au Bénin.
There are a number of structures in Benin that look after children in difficult situations.
Gene Shartp et son équipe encadrent les dirigeants de Sumate pendant les manifestations d’août 2004.
Gene Sharp and his team led the leaders of Súmate during the demonstrations of August 2004.
Réalisées en métal or light, elles encadrent le visage avec l'élégance typique de la Maison.
Made of light gold metal, they frame your face with the elegance typical of the Maison.
Ces deux colonnes encadrent l’entrée officielle dans la ville pour ceux qui arrivent de la mer.
These two columns frame the official entry to the city from the sea.
Des rochers aux reflets rosés encadrent aussi bien la plage que la mer d’un bleu pur.
Rocks with pinkish hues frame both the beach and the azure sea.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris