encadrement

Le précédent encadrement multisectoriel restera applicable jusqu'au 31 décembre 2003.
The previous multisectoral framework will remain applicable until 31 December 2003.
Sélectionnez le réglage souhaité en déplaçant le curseur (encadrement rouge).
Move the cursor (red frame) to select the desired setting.
Quadrome Evasion propose des randonnées Quad avec encadrement par des guides brevetés.
Quadrome Evasion offers hiking Quad with supervision by certified guide.
Il y a un encadrement de son explication.
There is a framing of his explanation.
Les principes énoncés dans le présent encadrement s'appliquent sans préjudice :
The principles set out in this Framework apply without prejudice to:
Comme l'a dit le commissaire, nous disposons d'un encadrement révisé.
As the Commissioner mentioned, we have a revised framework.
Mais dans cet encadrement, chaque individu sera pris en charge et aidé.
But within this framework, individuals will be cared for and supported.
Voir le point 14 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 14 of the 2005 Community framework.
Voir le point 21 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 21 of the 2005 Community framework.
Voir le point 18 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 18 of the 2005 Community framework.
Troisièmement, il faut un certain encadrement, des règles et une structure.
Thirdly there is a need for a certain form, rules and structure.
Un bon encadrement sur le terrain demande une excellente coordination.
Leadership on the ground requires excellent coordination.
Cette information a joué un rôle important dans l’encadrement des politiques nationales et internationales.
This information has played an important role in framing national and international policies.
Un programme de volontaires exige un bon encadrement et des ressources suffisantes.
A volunteer programme requires skilled volunteer management and adequate resources.
Il n’y avait pas d’encadrement de porte ou toute autre structure.
There is no door frame or other building structure.
Cette information a joué un rôle important dans l’encadrement des politiques nationales et internationales.
This information has played an important part in framing national and international policies.
Plus tard, des objets sont introduits dans l’encadrement de la caméra pour des lectures ultérieures.
Later, objects are introduced into the camera frame for subsequent readings.
Nous avons donc besoin d'un encadrement légal rigoureux et de balises juridiques claires.
We therefore need a rigorous legal framework and clear legal guidelines.
Dans la sphère commerciale, les femmes sont souvent absentes des postes d’encadrement.
In business, women are largely absent from executive positions.
Je sais que mon encadrement a cherché des solutions.
I know that the cadre has tried to find various ways.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire