en travers de

Un arbre est tombé en travers de la route.
Well, this tree fell across the road.
À gauche, à droite, sur l'épaule, en travers de la poitrine.
Left, right, over the shoulder, over the chest. Hmm.
Et maintenant, ça se met en travers de mes affaires.
And now it's getting in the way of my business.
Ne le laisse pas se mettre en travers de tes rêves.
Don't let him stand in the way of your dreams.
Je ne veux plus rester en travers de ton chemin, Carrie.
I don't want to stand in your way anymore, Carrie.
Pourquoi Liber8 voudrait se mettre en travers de cela ?
Why would Liber8 want to stand in the way of that?
Je veux pas être en travers de ton bonheur.
Don't want to get in the way of your happiness.
Tu ne peux pas laisser ceci se mettre en travers de ça.
You can't let this get in the way of that.
Qui suis-je pour me mettre en travers de l'amour ?
Who am I to stand in the way of love?
Et rien ne se mettra en travers de ça, d'accord ?
And nothing is gonna stand in the way of that, okay?
Je ne veux rien ni personne en travers de ton chemin.
I don't want anything or anyone getting in your way.
Je ne veux pas me mettre en travers de tes rêves.
I don't want to stand in the way of your dreams.
Personne ne va se mettre en travers de mon chemin.
No one is going to get in my way now.
Rien ne pourra jamais se mettre en travers de ça.
Nothing's ever gonna get in the way of that.
J'ai laissé ma carrière se mettre en travers de notre relation.
I let my career get in the way of our relationship.
Ne te mets pas en travers de notre bonheur.
Don't get in the way of our happiness.
Sans moi en travers de leur chemin, qui peut les arrêter ?
Without me in their way, what could possibly stop them?
Quiconque se met en travers de son chemin est écrasé.
Anyone who gets in its way will be mown down.
On dirait que Mozzie se met en travers de leur chemin.
It seems like Mozzie would be getting in the way.
Ne jamais laisser les faits se mettre en travers de la vérité.
Never let the facts get in the way of the truth.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X