en scène

C'est le genre de truc que ma mère met en scène.
This is exactly the kind of thing my mom pulls.
Qu'est-ce que tu fais quand je suis en scène ?
And what do you do while I'm onstage?
Qu'est-ce que c'est, une sorte de mise en scène ?
What is this, some kind of set up?
Après tout, vous ne mettez pas en scène une disparition pour rien.
After all, you're not staging a vanishing act for no reason.
Pour vous répondre, ce n'est pas une mise en scène.
To answer your question, it wasn't staged.
Cette petite étoile commencera son premier spectacle en scène.
This little star will begin her first performance in stage.
Duo délicieux - parfaitement mis en scène dans un petit verre.
Delicious duo - perfectly staged in a small glass.
Dans Amnesia, Barbet Schroeder met en scène une forme de rébellion solitaire.
In Amnesia, Barbet Schroeder stages a form of solitary rebellion.
Matthias Langhoff met en scène le réel de son propre cauchemar.
Matthias Langhoff stages the real of his own nightmare.
Une belle mise en scène de nos nouvelles collections !
A beautiful staging of our new collections!
Carl Philip von Maldeghem met en scène cette pièce passionnante.
Carl Philip von Maldeghem stages the thrilling piece.
Qu'est-ce que tu fais quand je suis en scène ?
What do you get up to when I'm on stage?
Elle est le metteur en scène et une véritable artiste.
She is the play's director and a true artist.
Quelles étaient vos intentions en termes de mise en scène ?
What were your intentions in terms of developing the mise-en-scène?
Tu fais toujours du bon boulot en scène. C'est important.
You always do a good job on stage and that's important.
Quelles étaient vos intentions en termes de mise en scène ?
What were your intentions in terms of staging?
Difficile de dire si c'est réel ou mis en scène.
It's hard to tell if it's real or staged.
Il met cette intimité en scène avec humour et tendresse.
He portrays this intimacy with humour and tenderness.
Je ne peux pas revenir en scène avec lui.
I can't go back on stage with him.
Cependant tout ceci change quand un prédateur entre en scène.
Now, all this changes when a predator enters the scene.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte d'amandes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X