en cours de validité

Pour ce faire, vous devrez présenter un document d’identité en cours de validité.
For this purpose, you must present a valid identity document.
Pour venir au Maroc, vous devez avoir un passeport en cours de validité.
To go to Morocco, you need a valid passport.
Il vous faudra un visa en cours de validité pour voyager dans ces pays.
You will need a valid visa to enter these countries.
Une attestation médicale en cours de validité doit être jointe à la licence.
The licence must be accompanied by a valid medical certificate.
Le passager doit également présenter une pièce d’identité en cours de validité (p. ex., passeport).
The passenger must also produce a valid identity document (e.g. passport).
Carte d’identité nationale (en cours de validité ou périmée)
National ID card (valid or expired)
Les ressortissants étrangers devront fournir leur passeport et un visa en cours de validité.
Foreign nationals will be required to present their passport and a valid visa.
Un passeport en cours de validité est exigé.
A valid passport is required.
Vous avez un passeport en cours de validité ?
Do you have a current passport?
Pour les voyages à destination du Maroc, seul un passeport en cours de validité est accepté.
For travel to Morocco - only a valid passport is accepted.
Les ressortissants étrangers devront fournir leur passeport avec un visa en cours de validité.
Foreign nationals will be required to present their passport and a valid visa.
Un passeport en cours de validité sera requis.
A valid passport is required.
Lors de l'enregistrement, tous les couples devront présenter un certificat de mariage en cours de validité.
All couples must present a valid marriage certificate upon check-in.
Il est conseillé d'arriver 15 minutes à l'avance avec un document d'identité en cours de validité.
It is advisable to arrive 15 minutes in advance with a valid identification document.
À leur arrivée, tous les couples devront présenter un certificat de mariage en cours de validité.
All couples must present a valid marriage certificate upon check-in.
Dès lors que les Points LATAM Pass à échanger sont toujours en cours de validité.
When the LATAM Pass Miles are still valid to be redeemed.
Lors de l'enregistrement, tous les couples devront fournir un certificat de mariage en cours de validité.
All couples must present a valid marriage certificate upon check-in.
Pour voyager à l'étranger, vous devez être en possession d'un passeport en cours de validité.
You must have a valid passport to travel abroad.
Ils doivent simplement présenter un passeport en cours de validité ou une carte nationale d’identité.
They are required to present a valid passport or national identity card only.
Date prévue de l’expiration formelle de la licence en cours de validité
Date of the expected formal expiry of the valid licence
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe