en arrière
- Exemples
Lorsque vous regardez en arrière, quand Mario était encore un bébé. | When you look back, when Mario still was a baby. |
Images panoramiques du photographe Jean-Pierre Lavoie projetées en arrière scène. | Panoramic images of photographer Jean-Pierre Lavoie projected behind the stage. |
Gemini Rue est un regard en arrière à une époque révolue. | Gemini Rue is a look back to a bygone era. |
Ayant regardé en arrière, elle a vu un beau garçon. | Having looked back, she has seen the beautiful guy. |
Mais j'étais venu trop loin pour revenir en arrière maintenant. | But I had come too far to turn back now. |
Puis, une fois enregistré revenez en arrière et ajoutez le lien. | Then once saved go back in and add the link. |
Remplacer toutes les pièces nettoyées en arrière en bonne position. | Replace all the cleaned parts back in the right position. |
Puis, quand les économies récupèrent, l'argent pourrait être payé en arrière. | Then, when economies recover, the money could be paid back. |
Peut geler, mais rapidement se développer en arrière après un élagage dur. | May freeze, but quickly grow back after a hard pruning. |
Maintenant, vous pouvez vérifier l'état arrière sans regarder en arrière. | Now you can check the rear state without a look back. |
Roulez vos épaules en arrière et laissez-les retomber doucement. | Roll your shoulders back and let them drop down gently. |
Serez-vous en mesure d'obtenir le dossier perdu en arrière ? | Will you be able to get the lost folder back? |
Selon LEAP/E2020, il n'y aura pas de retour en arrière. | According to LEAP/E2020, there will be no turning back. |
J'ai calmement regardé en arrière ma famille et dit au revoir. | I calmly looked back at my family and said goodbye. |
Honnêtement, c'est la nature humaine qui nous tient en arrière. | Honestly, it's human nature that holds us back. |
Si vous faites une erreur, revenir en arrière et recommencer. | If you make a mistake, go back and do it again. |
Prenez ainsi votre temps, reposez-vous en arrière et contemplez l'arome ! | So take your time, sit back and contemplate the aroma! |
Et la série n'a pas regardé en arrière depuis. | And the series has not looked back since. |
Regardant en arrière là-dessus, ma participation était plutôt pathétique. | Looking back on it, my participation was rather pathetic. |
Si vous pouviez revenir en arrière, que feriez-vous différemment ? | If you could go back, what would you do differently? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !