en arrière

Lorsque vous regardez en arrière, quand Mario était encore un bébé.
When you look back, when Mario still was a baby.
Images panoramiques du photographe Jean-Pierre Lavoie projetées en arrière scène.
Panoramic images of photographer Jean-Pierre Lavoie projected behind the stage.
Gemini Rue est un regard en arrière à une époque révolue.
Gemini Rue is a look back to a bygone era.
Ayant regardé en arrière, elle a vu un beau garçon.
Having looked back, she has seen the beautiful guy.
Mais j'étais venu trop loin pour revenir en arrière maintenant.
But I had come too far to turn back now.
Puis, une fois enregistré revenez en arrière et ajoutez le lien.
Then once saved go back in and add the link.
Remplacer toutes les pièces nettoyées en arrière en bonne position.
Replace all the cleaned parts back in the right position.
Puis, quand les économies récupèrent, l'argent pourrait être payé en arrière.
Then, when economies recover, the money could be paid back.
Peut geler, mais rapidement se développer en arrière après un élagage dur.
May freeze, but quickly grow back after a hard pruning.
Maintenant, vous pouvez vérifier l'état arrière sans regarder en arrière.
Now you can check the rear state without a look back.
Roulez vos épaules en arrière et laissez-les retomber doucement.
Roll your shoulders back and let them drop down gently.
Serez-vous en mesure d'obtenir le dossier perdu en arrière ?
Will you be able to get the lost folder back?
Selon LEAP/E2020, il n'y aura pas de retour en arrière.
According to LEAP/E2020, there will be no turning back.
J'ai calmement regardé en arrière ma famille et dit au revoir.
I calmly looked back at my family and said goodbye.
Honnêtement, c'est la nature humaine qui nous tient en arrière.
Honestly, it's human nature that holds us back.
Si vous faites une erreur, revenir en arrière et recommencer.
If you make a mistake, go back and do it again.
Prenez ainsi votre temps, reposez-vous en arrière et contemplez l'arome !
So take your time, sit back and contemplate the aroma!
Et la série n'a pas regardé en arrière depuis.
And the series has not looked back since.
Regardant en arrière là-dessus, ma participation était plutôt pathétique.
Looking back on it, my participation was rather pathetic.
Si vous pouviez revenir en arrière, que feriez-vous différemment ?
If you could go back, what would you do differently?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté