emprunter

Bon nombre de ces questions empruntent au cadre AIDA (OR).
Many of these questions borrow from the AIDA(OR) framework.
Beaucoup de ces questions empruntent au cadre AIDA (OR).
Many of these questions borrow from the AIDA(OR) framework.
On cherche votre fils dans la direction qu'ils empruntent.
We search for your son in the direction that they're going.
Chaque jour, 2.29 millions de voyageurs empruntent ce métro.
Every day, around 2.29 million commuters travel through this subway system.
En moyenne, 37 402 passagers empruntent cette ligne quotidiennement.
On average, daily 37,402 passengers travel through this line.
Environ 3 000 navires empruntent le détroit de Torres chaque année.
Approximately 3,000 vessels transit the Torres Strait each year.
D'autres itinéraires empruntent des voies historiques comme la Route de l'Argent.
Other routes follow historic itineraries such as the Silver Route.
Les étudiants empruntent livres, musique ou films à la bibliothèque de l'école.
Students ask at the school library for books, music and videos.
Monsieur le Président, chaque année des millions d'européens empruntent des navires de passagers.
Mr President, every year millions of Europeans use passenger ships.
Vos amis empruntent très souvent votre portable pour jouer aux jeux ?
Do your friends always borrow your phone to play games?
En Europe, certains gouvernements empruntent sur 50 ans.
Some governments in Europe are borrowing on a 50-year basis.
Les femmes et les enfants empruntent des livres qu’ils lisent chez eux.
Women and children borrow books to read at home.
Et quand l'intérêt est bas, les gens dépensent, empruntent et investissent davantage.
When interest is low, people will rather spend, borrow and invest more.
Les véhicules qui empruntent le même itinéraire coopèrent pour optimiser le flux.
Vehicles that operate on the same route cooperate to create optimal flow.
Le Royaume-Uni insiste pour que ses entreprises publiques empruntent uniquement auprès de l’État.
The UK insists its public enterprises borrow only from the State.
Ils empruntent les sous à la banque.
But they have to borrow the money from a bank.
Les gens empruntent divers chemins pour découvrir ce qu'ils veulent faire.
You know, people take different paths to find out what they want to do.
Et son nom, ils empruntent de la couche inférieure - il est des tissus non-tissés.
And its name, they borrow from the lower layer - it is of non-woven fabrics.
Les mêmes routes qu'ils empruntent tous les jours pour aller travailler à O'Hare.
The same roads that they drive every day to get to work at O'Hare.
Des régions comme le Ghana ou les Philippines empruntent la même voie.
The situation in places like Ghana or Philippines snakes along on the same path.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage