emprisonner

Je suppose que tu emprisonnes tous ceux dont tu as besoin, que tu incarcères tous tes alliés ?
I suppose you lock up everyone you need. Incarcerate all your friends.
Plus de 800 mineurs sont emprisonnés dans le système carcéral.
More than 800 minors are incarcerated in the prison system.
Sans contact avec l'âme, nous sommes emprisonnés dans la personnalité.
Without soul contact, we are imprisoned in the personality.
Ils ont été arrêtés et emprisonnés peu après leur arrivée en Libye.
They were arrested and imprisoned soon after their arrival in Libya.
En Autriche et en Hongrie, les membres les plus actifs étaient emprisonnés.
In Austria and Hungary, the most active members were imprisoned.
En Autriche et en Hongrie, les membres les plus actifs furent emprisonnés.
In Austria and Hungary, the most active members were imprisoned.
Nous devons apporter une réponse aux 600 Tibétains emprisonnés.
We must have an answer to 600 imprisoned Tibetans.
Environ 130 journalistes sont emprisonnés à l'heure actuelle dans le monde.
About 130 journalists are currently in prison around the world.
Mais vos parents sont emprisonnés par Qian maintenant.
But your parents are kept in prison by Qian now.
Néanmoins, les raisons pour lesquelles ils étaient emprisonnés n'ont pas été éliminées.
Nevertheless, the reasons for which they were imprisoned have not been eliminated.
Huit des membres du groupe #Istanbul10, toujours emprisonnés en Turquie.
Eight members of the #Istanbul10 who remain in jail in Turkey.
La bonne comme la mauvaise habitude peuvent nous garder emprisonnés.
Good as well as bad habits can keep us imprisoned.
Certains avocats ont été emprisonnés pour défendre légalement les pratiquants de Falun Gong.
Some lawyers were jailed for legally defending Falun Gong practitioners.
Nous ne sommes pas les seuls à avoir été injustement emprisonnés.
Well, we're not the only ones to be unjustly imprisoned.
Certains marins sont même emprisonnés à leur retour chez eux.
Some seafarers have even been jailed on returning home.
Les familles et les partisans des journalistes emprisonnés y ont assisté.
It was attended by families and supporters of imprisoned journalists.
C’est là que tous les Vieux bolcheviks ont été emprisonnés.
This is where all Old Bolsheviks were imprisoned.
Ils sont emprisonnés dans le temple !
They are imprisoned in the temple!
Nous sommes en février, et les quatre Cubains sont toujours emprisonnés.
We are coming into February, and the four Cubans are still imprisoned.
Zeus renversa Cronos avec l'aide de tous ses frères et sœurs emprisonnés.
Zeus overthrew Cronus with the help of all his imprisoned brothers and sisters.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant