empoisonner

Les secrets empoisonnent une relation, tu n'es pas d'accord ?
Secrets are poison in a relationship, don't you agree?
Les fake news sont l'un des éléments qui empoisonnent les relations.
Fake news is one of the elements that poison relationships.
Dans le processus, elles empoisonnent le système et minent sa santé.
In the process they are poisoning the system and undermining its health.
Même les médecins empoisonnent ceux qu'ils sont sensés guérir.
Even the doctor's poison those who they are suppose to cure.
Peu importe qu'ils nous empoisonnent avec tout le reste.
Never mind that they are poisoning us with everything else.
Ils empoisonnent l'eau et les sols.
They are poisoning both the water and the soil.
Tu sais qu'ils empoisonnent la nourriture ?
You know they're poisoning the food supply?
Néanmoins il reste encore des problèmes qui empoisonnent la vie politique.
Nevertheless there are still some problems which pollute political life in Mozambique.
Ils empoisonnent l’eau avec le fluorure.
They poison the water with fluoride.
Les humains empoisonnent l’eau et l’air.
Human beings poison the water and the air.
Ces ritournelles nationales que nous entendons lors des sommets empoisonnent nos projets.
These national ritualistic chants that we have at Summit meetings pour poison on our plans.
Mais ils empoisonnent nos vies plus que les vieux jeans, dans lequel nous ne pouvons pas obtenir.
But they are poisoning our lives more than the old jeans, in which we can not get.
Vous empoisonnent vos enfants sans même le savoir ?
Are You Poisoning Your Children Without Even Knowing It?
Certaines nous empoisonnent.
Some of them poisonous.
Où l'air et la nourriture de la terre contaminée les empoisonnent.
And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them.
Ils empoisonnent le climat de compréhension dont nos peuples ont besoin, et sont contraires à l'idée européenne.
They poison the necessary climate of understanding between our peoples, and they are contrary to the European concept.
Les uns empoisonnent lentement et en silence tandis que l’autre se propage à la vitesse du vent, brûlant tout.
Some slowly poison in silence while the other expands at the speed of the wind further burning everything.
Savez-vous que nous accueillons nos nouveaux-nés dans un monde, dans des endroits où l'eau les empoisonnent ?
Do you know, we're bringing little babies into a world where, in many places, the water is poisoning them?
Il y a des gens qui empoisonnent l'esprit des jeunes en leur insufflant des préjugés ou de stériles idéologies.
There are people who poison the minds of the young by passing on to them prejudices and empty ideologies.
Il est des individus qui empoisonnent les jeunes esprits en leur transmettant des préjugés et des idéologies creuses.
There are people who poison the minds of the young by passing on to them prejudices and empty ideologies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette