employer

Il n'a pas semblé que les gens employaient cette entrée.
It did not seem that people were using that entrance.
En 2002 HCz et ses filiales employaient environ 5000 personnes.
Together with its subsidiaries HCz employed about 5,000 workers in 2002.
Seulement trois bureaux employaient du personnel de type II au 31 décembre 2001.
Only three offices engaged type II gratis personnel as at 31 December 2001.
Elles employaient probablement une manière différente mais efficace pour des transports et des communications.
They probably were using a different but effective way for transportations and communications.
Telle était l'expression qu'ils employaient.
That was the expression that they used.
Ils employaient toutes sortes de jargons.
And they were full of all kinds of jargon.
Les deux religions employaient le baptême et partageaient le sacrement du pain et du vin.
Both religions employed baptism and partook of the sacrament of bread and wine.
Les trois systèmes restants employaient 40 personnes, dont quatorze membres de la famille Hodge.
The remaining three crews employ 40 people, fourteen of which are Hodge family members.
La source se nomme elle-même Ra, qui est le nom qu'ils employaient en Egypte.
The source calls itself Ra which is the name that they took on in Egypt.
Ces industries employaient 118 600 personnes, soit 5,8 % de la main d’œuvre totale.
The copyright-based industries employed 118,600 workers or 5.8 percent of the total workforce.
En 2017, les deux entreprises réunies employaient environ 115 000 personnes, en tenant compte des cessions.
In 2017, both companies together employed approximately 115,000 people, accounting for the divestments.
En 2000, les agences employaient 1 219 personnes, alors qu'elles en emploient aujourd'hui 4 794.
In 2000, the agencies employed 1 219 people, whereas, today, they employ 4 794.
En 2000, les agences employaient 1 219 personnes alors qu'elles en emploient aujourd'hui 4 794.
In 2000, the agencies employed 1 219 people, whereas, today, they employ 4 794.
En 2000, les agences employaient 1 219 personnes alors qu'elles en emploient aujourd'hui 4 794.
In 2000, the agencies employed 1 219 persons and today, they employ 4 794 individuals.
Mais eux étaient ici, leur but était de tout dévorer et ils s'y employaient.
But they were here, and their purpose was to consume, and so they did.
En 2000, les agences employaient 1 219 personnes, alors qu'elles en emploient aujourd'hui 4 794.
In 2000, the agencies employed 1 219 persons and today, they employ 4 794 individuals.
Elles employaient l'argent de renflouement pour payer des bonifications aux cadres et pour acheter même d'autres banques.
They were using bailout money to pay bonuses to executives and even buy other banks.
Dresde était un centre industriel important avec plus de 100 usines et entreprises industrielles qui employaient 50 000 ouvriers.
Dresden was an important industrial center with over 100 factories and industrial enterprises that employed 50,000 workers.
En mars 2003, 66 centres de consultation familiale employaient 744 travailleurs sociaux.
As at March 2003, there were 744 caseworkers in 66 family service centres/integrated family service centres.
Les hôpitaux employaient également des médecins légistes pour évaluer le traumatisme psychologique subi par les victimes d'accidents de la route.
Hospitals also employed forensic doctors (médecins légistes) to evaluate the psychological harm suffered by victims of traffic accidents.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché