emplir

L'agitation du commerce et du tourisme métropolitain emplissait les rues.
The bustle of metropolitan commerce and tourism filled the streets.
L'agitation commerciale et touristique de la métropole emplissait les rues.
The bustle of metropolitan commerce and tourism filled the streets.
Le temps a été exceptionnellement chaud, mais un tel empressement emplissait l'air.
The weather was exceptionally hot but such eagerness filled the air.
En quelques secondes, l’horrible masse du monstre emplissait toute l’ouverture.
In a span of seconds, the monster's terrible bulk filled the opening.
La brillante lumière blanche qui emplissait la salle avait amené cette transformation.
The brilliant white light that filled the room had brought with it this transformation.
Il emplissait la moitié du ciel et semblait être collé à la lune.
It filled up half of the sky and seemed to be stuck to the moon.
Mais le désespoir emplissait son cœur.
But his heart was filled with despair.
Mais le désespoir emplissait son coeur.
But his heart was filled with despair.
Sa voix était grave et profonde comme si elle emplissait tout, même moi à l'intérieur.
His voice was low and deep, as if it filled all, even myself inside.
Une atmosphère lumineuse emplissait toute la Nouvelle-Aberfoyle.
A luminous atmosphere pervaded New Aberfoyle.
Elle émanait de la lumière brillante qui emplissait la pièce et inondait mon lit.
The voice was emanating from the brilliant light that filled my room and covered my bed.
Une seule question emplissait maintenant les esprits : jusqu'où cette montée du plaisir pouvait-elle aller ?
Only one question filled up the spirits now: until where this rise of the pleasure could it go?
Marchant sur ce petit chemin à travers la campagne, l’arôme frais de la nature emplissait l’air.
Walking along the tiny path in the countryside, the fresh aroma of nature filled the air.
Une composition de fantaisie de danses d'Amérique du Sud à la Malaisie emplissait l'air dans la région de Bourgogne.
A fancy composition of dances from South America to Malaysia filled the air in the region of Burgundy.
De plus une puanteur, fétide au delà de toute comparaison, jaillissait avec les vapeurs et emplissait toutes ces places obscures.
Moreover, a stench, foul beyond compare, burst forth with the vapours, and filled all those dark places.
Comme le soleil se levait lentement et s'étendait sur la terre si belle, une grande paix emplissait la vallée.
And as the sun rose slowly, quietly spreading over the beautiful land, there was great peace in this valley.
Puis s’approcher d’un placard de cuisine où elle prenait une seringue qu’elle emplissait d’un liquide bizarre.
Then go to a cupboard in the kitchen where she took out a syringe and filled it with a bizarre liquid.
L’odeur était irrésistible et la foule qui emplissait la place était une bonne indication de la qualité de la marchandise.
It was irresistible and the crowd that filled up the place was a good indication of the quality of the merchandise.
Tandis que même ma nouvelle conscience déclinait, je me suis abandonnée à la lourdeur s’abattant sur moi alors que la noirceur emplissait mon esprit.
As even my new awareness waned, I yielded to the heaviness overtaking me as darkness filled my mind.
Il s’agit des premières observations confirmées d’une galaxie dont la lumière dissipe l’opaque brouillard d’hydrogène qui emplissait le cosmos dans les premiers temps de l’Univers.
These are the first confirmed observations of a galaxy whose light is clearing the opaque hydrogen fog that filled the cosmos at this early time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette