Intuitive model with scientific claims, as it is empirically verifiable.
Modèle intuitif avec prétention scientifique, car il est vérifiable empiriquement.
It is known that the PN junction was discovered empirically.
On sait que la jonction PN a été découverte empiriquement.
This makes it the only planet not discovered empirically.
Cela en fait la seule planète non découverte empiriquement.
This is the fact empirically established by researchers.
C'est un fait empirique établi par les chercheurs.
That has been proven economically, financially and empirically.
Cela a été prouvé d'un point de vue économique, financier et empirique.
SCP-136-1 has no unusual properties that can be measured empirically.
SCP-136-1 ne possède pas de propriétés particulières et peut être mesurée de façon empirique.
But antibiotics should be started empirically before the results of these tests are back.
Mais les antibiotiques doivent être commencés empiriquement avant que les résultats de ces tests reviennent.
I think she is empirically attractive.
D'un point de vue empirique, je la trouve séduisante.
Studies conducted empirically indicate that the use of this additive does not cause any negative effects.
Des études menées empiriquement indiquent que l'utilisation de cet additif ne provoque aucun effet négatif.
The motor effect discovered empirically four decades ago turns out to be incompatible with electronics theory.
L'effet moteur découvert empiriquement il y a quatre décennies s'avère incompatible avec la théorie de l'électronique.
I'm able to empirically, with my eyes...
Je suis capable de me servir de mes yeux
The amount of adhesive is determined empirically during operation, the excess glue immediately carefully removed.
La quantité d'adhésif est déterminée de manière empirique au cours du fonctionnement, l'excédent de colle immédiatement enlevé avec précaution.
Subsequently, recommendations and tools will be tested empirically in selected SME clusters in India.
En conséquence, des recommandations et instruments seront testés de manière empirique dans une sélection de SPL en Inde.
And, if possible, escape physics principles that are artificially imposed instead of respecting the empirically observed facts.
Et, si c’est possible, fuir des principes physiques artificiellement imposés au lieu de respecter les faits observés empiriquement.
And what this shows, what this empirically demonstrates, is that GDP is not destiny.
Et ce que cela montre, ce que cela démontre empiriquement, c'est que le PIB n'est pas une fatalité.
The project is innovative conceptually, empirically and in terms of policy relevance.
Il s'agit d'un projet novateur sur le plan conceptuel, empirique et en termes de pertinence pour l'action des pouvoirs publics.
This premise contradicts the subordination rule and it is empirically inapplicable with the Registry of registered participants.
Cette prémisse contredit le principe de subordination et de plus, elle est empiriquement inapplicable au Registre de membres inscrits.
Scientific knowledge as a whole consists of empirically validated theories and laws which explain various kinds of natural phenomena.
La connaissance scientifique dans son ensemble consiste en théories et lois empiriquement validées qui expliquent différents types de phénomènes naturels.
And it is empirically clear that people will produce more of something if they are well paid for doing so.
L'expérience montre que les gens produiront plus de logiciels s'ils sont mieux payés pour le faire.
And it is empirically clear that people will produce more of something if they are well paid for doing so.
L'expérience montre effectivement que les gens produiront plus de quelque chose s'ils sont bien payés pour le faire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale