OK, mais ce truc avec mon père s'est empiré.
Okay, but this thing with my dad has gotten worse.
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
In some cases, the situation has stagnated or worsened.
Il est sorti du coma, mais son état a empiré.
He's come out of the coma, but his condition's much worse.
Et quand je suis allé à l'université, ça a empiré.
And when I went to college, it got worse.
La crise financière mondiale a empiré la réalité économique du pays.
The global financial crisis has worsened the economic reality of the country.
Depuis que tu m' "aides", ma vie a empiré.
Since you've been "helping" me, my life has gotten worse.
Mais dès que nous avons résolu ce problème, les choses ont empiré.
But as soon as we solved that problem, things got worse.
Dans certains cas, la situation a empiré.
In some cases, the situation has become worse.
Je pense que ça a empiré quand son père est parti.
I guess he got worse when his dad left.
Jusqu'à ce que la condition a empiré, nous devons agir.
While the condition has not worsened, we must act.
De nombreuses manières, ils ont même empiré à un plan international.
In many ways they have become worse on an international level.
C'était le pire des voyages, mais ça a empiré.
It was the worst trip ever, but then it got worse.
Elle n'est pas retournée à l'école et son état a empiré.
She didn't return to school, and she kept getting worse.
Mais pendant qu'elle avait attendu, la situation avait beaucoup empiré.
But while she had been waiting, the situation had become so much worse.
Il y a un an, sa condition a empiré.
About a year ago, her condition got worse.
La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.
The situation has gotten worse and it could get even worse.
Permettez-moi de deviner ce qui s'est passé, votre zona a empiré.
Let me guess what happened, your shingles got worse.
Ça a empiré depuis un mois ou deux.
It's got worse in the last month or two.
Pour les pratiquants de Falun Gong, les questions ont en fait empiré.
For Falun Gong, matters have in fact become worse.
En fait, depuis la déclaration unilatérale d'indépendance, la situation a empiré.
In fact, since the unilateral declaration of independence, things have gotten worse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
matinal