empaqueter

Vous achetez ce logiciel qui est empaqueté avec le matériel.
You are purchasing this software which is bundled with hardware.
Empaqueté avec les courroies en acier fermes, facile pour charger et décharger.
Bundled with firm steel straps, easy for loading and unloading.
Chaque stylo est individuellement empaqueté, désinfecté, et prévu pour l'usage ancien.
Each pen is individually packaged, disinfected, and intended for one-time use.
Cependant, Debian a empaqueté cette combinaison en tant que Debian GNU/Hurd.
However, Debian packaged this combination as Debian GNU/Hurd.
Empaqueté dans un petit sac en plastique, support en carton.
Packed in a little plastic bag, card support.
Elle dit que c'est empaqueté dans les trucs de ses parents.
She claims it's packed away in her parents' things.
Le plus drôle, c'est qu'ils ne l'ont pas bien empaqueté.
Funny thing is, they didn't pack it too well.
Eh bien, j'ai tout ce qu'ils ont empaqueté dans la maison juste là.
Well, I have everything they bagged from the house right here.
Il n'est pas empaqueté proprement mais il fonctionne.
It's not packaged properly, but it works.
Exportez le paquet standard, empaqueté ou soyez exigé.
Export standard package,bundled or be required.
Il a empaqueté sa création en lui donnant un nom, la terre de Snowball.
He packaged his creation by giving it a name, Snowball Earth.
Ralf Nolden a indiqué des problèmes graves dans la façon dont est actuellement empaqueté Qt3.
Ralf Nolden reported about severe problems in the way Qt3 is currently packaged.
Ceci se produira parce que tout le travail de traduction d'email sera empaqueté ensemble.
This will occur because all email translation work will be bundled together.
Aussi, il a été empaqueté et, dans Debian, il porte le nom de gnome-speech-ibmtts.
So, it was packaged and its name in Debian is gnome-speech-ibmtts.
Une fois que nous avons empaqueté et installé notre plugin, il est prêt à l'utilisation.
Once we package and install our plugin, it is ready to be used.
L'équipement est scellé et empaqueté, puis séparé par le coton épais de mousse de 5 cm.
The equipment is sealed and packaged, then separated by 5 cm thick foam cotton.
Vous achetez ce logiciel qui est empaqueté avec une unité de disque dur originale non essayée.
You are purchasing this software which is bundled with an untested original hard drive.
En outre, X 3.3.3.1 est maintenant empaqueté, même s'il ne fait pas encore partie de la distribution.
Also, X 3.3.3.1 is now packaged though not yet part of the distribution.
Le CD-ROM empaqueté dans le GX-T17 / GX17 ne travaille pas sur l'ordinateur Windows Vista.
The bundled CD-ROM in the GX-T17 / GX17 does not work on the Windows Vista PC.
Tu l'as empaqueté toi-même ?
Did you wrap this yourself?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X