empêcher

D’abord et avant tout, il empêcherait automatiquement les guerres commerciales.
First and foremost, it would automatically prevent trade wars.
Ce sont des Wraith. Qui ça empêcherait de dormir ?
They're Wraith. Anyone going to lose any sleep over this?
Si je voulais être avec elle, rien ne m'en empêcherait.
If I wanted to be with Lacey, nothing could stop me.
Ne désactivez pas ce paramètre, ceci vous empêcherait d'accéder à Internet.
Do not disable this setting, which will prevent you from accessing the Internet.
Ne désactivez pas ce paramètre, ceci vous empêcherait d’accéder à Internet.
Do not disable this setting, which will prevent you from accessing the Internet.
Ce sont des Wraith. Qui ça empêcherait de dormir ?
They're Wraith. Anyone gonna lose any sleep over this?
Y a-t-il quoi que ce soit qui empêcherait votre compréhension ?
Is there anything that would prevent your understanding?
Cela n’empêcherait pas de continuer à intervenir activement dans le Forum.
This will not prevent us from still being active in the Forum.
La sécession automatique empêcherait la démocratie d’absorber les tensions inhérentes aux différences.
Automatic secession would prevent democracy from absorbing the tensions inherent in any differences.
Qu'est-ce qui vous empêcherait de réaliser les rêves de votre père ?
What would you not do to realize the dreams of your father?
Cela n’empêcherait pas de continuer à intervenir activement dans le Forum.
This would not prevent us continuing to play an active part in the Forum.
Du moins, cela nous empêcherait d'enregistrer les résultats des votes par appel nominal.
At least it would eliminate us recording the results of roll-call votes.
Une telle barrière artificielle empêcherait les meilleurs agriculteurs de développer leur travail profitablement.
Such an artificial barrier would prevent the best farmers from developing their work profitably.
Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.
Such a measure would also prevent the transfer of very old cluster munitions.
Oui, et aller chez maman nous en empêcherait.
Yeah, going to our mother's would cut into that.
La suppression du paragraphe 3 empêcherait donc la participation du Canada à la Convention.
The deletion of paragraph 3 would therefore impede Canada's participation in the Convention.
Une inscription à l'Annexe A empêcherait toute production et incorporation futures dans des produits.
A listing in Annex A would prevent future production and integration into products.
Une décision-cadre empêcherait qu'un tel crime devienne rentable.
The framework decision would prevent this sort of crime from being profitable.
Pense à tous ceux qu'on peut aider, les crimes qu'on empêcherait.
Think of all the people we could help, all the crimes we could stop.
Si je savais, qui vous empêcherait de me forcer à parler ?
If I did, what's to stop you forcing it out of me?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée