emotive

As emotive as a real rose, but really soft and thornless.
Aussi émotive qu'une vraie rose, mais vraiment douce et sans épines.
They can create a model instantaneously, because they're very emotive.
ils peuvent créer un modèle instantannément, parce qu'ils génèrent beaucoup d'émotion.
I fully appreciate that vaccination is a very emotive subject.
Je sais parfaitement que la vaccination est un sujet très sensible.
Denis Monserand was surrounded by his family in such solemn and emotive ceremony.
Denis Monserand était entouré par sa famille dans cette solennelle et émotive cérémonie.
Consequently this is a controversial and emotive issue to debate.
Cette question suscite dès lors un débat controversé et émotionnel.
Vaccination is not just an emotive issue....
La vaccination n'est pas seulement un problème émotionnel ...
The budget is not usually an emotive subject.
Le budget n'est généralement pas un sujet émouvant.
Stairs and galleries form an emotive spatial continuum.
Les escaliers et les galeries forment un espace continu mouvementé.
Additionally, there exists a third reason which is more personal and more emotive.
Enfin, il existe une troisième raison qui est plus personnelle ou plus sentimentale.
At that time the idea of the spy-in-the-sky was an emotive issue.
A l'époque, l'idée de l'espion aérien était un sujet très passionnel.
The emotive math or mathy emotions.
La mathématique émotive ou émotions mathy.
I guess I'm not feeling particularly emotive today.
Je ne dois pas me sentir particulièrement émotif, aujourd'hui.
We have had some very emotive speeches on this subject.
Certains discours à ce propos ont soulevé les passions.
That's a very emotive term, sir, and a little prissy, I might add.
C'est un terme très connoté, monsieur, et un peu excessif, j'ajouterais.
This is a complex and emotive case.
C'est une affaire complexe et pleine d'émotions
Animal welfare is an emotive subject.
Le bien-être des animaux est un sujet qui attise les passions.
Migration, let us face it, is a very emotive issue.
La question des migrations, soyons francs, est un sujet qui suscite une vive émotion.
Im a really sensitive girl, always looking for an emotive and sensual guy!
Im une fille tres sensible, toujours a la recherche d'un gars emotif et sensuelle !
Well, he's dealing with highly emotive stuff.
Il s'attaque à des trucs hautement émotionnels.
Mr President, the matter under discussion concerns children, and is therefore highly emotive.
Monsieur le Président, le dossier à l'examen concerne les enfants et il est donc très émotionnel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris