Il te faut voir où tout est emmagasiné.
You've got to see where all the stuffis stored.
Le produit doit toujours être emmagasiné à l'abris et sur une surface plate.
It must always be stored under cover and on a flat surface.
Un cookie est un fichier texte inoffensif qui est emmagasiné dans votre navigateur quand vous visitez pratiquement n’importe quelle page Web.
A cookie is a harmless text file that is stored in your browser when you visit almost any web page.
En aucun cas aucun type d’information personnelle relative à l’Usager ne sera emmagasiné et toute l’information obtenue sera anonyme.
Under no circumstances shall any type of personal information about the Users be stored and all information obtained shall remain anonymous.
En aucun cas aucun type d’information personnelle relative à l’Usager ne sera emmagasiné et toute l’information obtenue sera anonyme.
Under no circumstances will any type of personal information about the Users be stored and all the information will be obtained anonymously.
Après avoir combattu l'armée des démons influencés par l'Eldrit ténébreux à Parte, Ara a emmagasiné une grande quantité d'expérience et a eu une révélation.
After fighting the army of Demons powered by the Dark El in Feita, Ara has obtained a large amount of experience and came to a realization.
Tout ce qui provient des expériences positives, des succès et de la sagesse acquis durant vos vies à l'intérieur de cette expérience universelle est emmagasiné à l'intérieur de votre Esprit Causal.
All of the positive experiences, successes and wisdom gained during all your lifetimes within this universal experience are stored within your Causal Mind.
Les océans ont ainsi emmagasiné au total quelque 500 des 1300 Gt CO2 rejetées dans l'atmosphère par les activités humaines au cours des 200 dernières années.
In this way, the oceans have taken up about 500 GtCO2 of the total 1 300 GtCO2 released by human activities into the atmosphere over the past 200 years.
Mais j'ai emmagasiné des siècles de regrets, et la seule chose que je peux dire est que tout ce que tu peux faire, tout ce que nous pouvons faire...
But I've stored up centuries of regret, and the one thing I can say is all that you can do, all that we can ever do...
Vous, les Semences d'Etoiles, êtes en train de vous éveiller à la conscience de votre Héritage Céleste qui a été encodé au sein de Cristaux Atomes Semences et emmagasiné dans votre Mental Sacré.
You, the StarSeed, are awakening to the awareness of your Celestial Heritage, which has been encoded within Atom Seed Crystals and stored within your Sacred Mind.
La majorité de votre potentiel de dispositions naturelles a été emmagasiné dans les niveaux de dimensions supérieures de votre Esprit Sacré qui est localisé à l'arrière de la tête près du chakra couronne.
Most of your genius potential has been stored away in the higher-dimensional levels of your Sacred Mind, which is located at the back of the head near the crown chakra.
Quelle qu'en soit la cause, cet événement eut pour conséquence un mélange rapide entre l'eau profonde sursaturée et les couches supérieures du lac, où la pression réduite permit au CO2 emmagasiné de s'exsolver en bouillonnant.
Whatever the cause, the event resulted in the rapid mixing of the supersaturated deep water with the upper layers of the lake, where the reduced pressure allowed the stored CO2 to effervesce out of solution.
Il emmagasine tous nos souvenirs, bons ou mauvais.
The mind banks all memories, good and bad.
Le MULTILIFT V 40 prélève les composants et les emmagasine dans un dépôt intermédiaire.
The MULTILIFT V 40 removes the parts and stores them at an interim station.
Emmagasine la catégorie d’info sur la page, ce qui permet d’afficher les pages plus rapidement.
Stores the category info on the page, that allows to display pages more quickly.
Le coeur de l'installation est un gigantesque réservoir d'eau, qui emmagasine la chaleur et la restitue en fonction des besoins.
At the heart of the system is a massive water tank which stores heat and releases it as required.
Le métabolisme est la façon dont votre corps transforme et emmagasine le carburant que vous ingérez en énergie dont ces cellules ont besoin.
Metabolism is how your body converts and stores the fuel you eat into the energy those cells need.
La couche atmosphère, la plus extérieure et la moins puissante qui emmagasine les pré-hologrammes et les hologrammes d'évolution encore peu élaborés.
The atmosphere layer, the most exterior and least powerful layer that stores the pre-holograms and the evolution holograms not yet elaborated.
Le témoin n’emmagasine aucun renseignement personnel à votre sujet ; il ne nous fournit pas non plus de moyen de communiquer avec vous.
The cookie doesn't obtain any personal information about you or provide us with any way to contact you.
La roche volcanique emmagasine l’humidité ce qui est particulièrement important pour un lieu tel que Lanzarote parce qu’il pleut rarement ici.
The volcanic rock stores moisture what, in such a place as Lanzarote is particularly import ant because the rains are very rare there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché