emménager

Joseph et sa famille emménagèrent dans la vieille maison familiale de Nazareth.
Joseph and his family moved into the old Nazareth home.
A cette époque, jeunes, immigrés, punks et artistes emménagèrent dans ces quartiers désertés où nul ne voulait vivre.
At that time, young people, immigrants, punks and artists moved into those empty blocks where no one wanted to live.
Quand les Sœurs de la divine Providence quittèrent Steyl en juillet 1888, les quatre jeunes femmes restèrent et emménagèrent dans leur propre quartier menant une vie plutôt monastique.
When the Sisters of Divine Providence left in July 1888, the four women remained in Steyl and moved into their own house with a monastic daily schedule.
L’après-midi, ils emménagèrent à l’auberge où ils vécurent près de trois semaines, jusqu’à ce qu’ils eussent trouvé à se loger chez un parent éloigné de Joseph.
That afternoon they moved up to the inn, where they lived for almost three weeks until they found lodgings in the home of a distant relative of Joseph.
Leur exemple inspira d’autres à faire de même, ce que firent les Dominicains, les Missionnaires de Mariannhill, les Oblats de St. François, les Capucins, les Spiritains et d’autres encore, tous emménagèrent dans leur propres communautés.
This example inspired others to make the same move and so the Dominicans, the Mariannhill Missionaries, the Oblates of St. Francis, the Capuchins, the Spiritans and others all moved into their own communities.
C’est en 1904 que Jean Sibelius et son épouse Aino emménagèrent à Ainola, une villa située au bord du lac de Tuusulanjärvi.
In 1904 Jean Sibelius and his wife Aino moved to Ainola on the shores of Lake Tuusula.
En 2003, les services chargés de la conception et de la production emménagèrent dans de nouveaux bâtiments situés dans le parc industriel moderne de Recklinghausen-Ortloh.
In 2003, van Drunen merged the departments development and production in the modern business park Recklinghausen Ortloh.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire