embrasser
- Exemples
Mais on embrassera de ça plus tard. | But, um, we will kiss about this later. |
Bon, on embrassera Roxane pour toi. | Well, we'll give Roxanne a kiss for you. |
Bien, quand je dirais ces mots, demain, Le marié embrassera la mariée. | Now, when I say those words, tomorrow, The groom will kiss the bride. |
Il embrassera jamais une fille. | Never kiss a girl. |
Bien que des éléments de la liste puissent être omis, le premier délimiteur embrassera toujours l’intégralité des portées. | Elements in the list can be omitted, but the first bracket takes always the complete number of staves. |
Peut-être ferons-nous plus de progrès en matière de promotion de la démocratie dans le monde lorsque l'UE elle-même embrassera la démocratie. | Maybe we will make more progress promoting democracy around the world when the EU itself embraces democracy. |
Et il courra vers son fils et l’embrassera avant même de vérifier son repentir et sa conversion. | And he will run to meet his son, kiss him and embrace him even before checking on his repentance and conversion. |
Le soleil brillera clairement de nouveau, répandant ses rayons guérisseurs, et sa chaleur embrassera et confortera l’humanité, comme il est censé être. | The sun will shine brightly again, giving out its healing rays, and its warmth will embrace and comfort humanity as it was meant to do. |
Si nous collaborons avec les hommes et les garçons, si nous travaillons ensemble, l’humanité embrassera une mission qui nous incombe à tous. | By working with men and boys, and doing it together, we will engage humanity in a task that is a responsibility for all. |
"Si tu trouves l'amour de ta vie, "l'espoir fleurira à nouveau de la terre, "et il embrassera la vie avec passion. " | If at that time, you fall in love with someone hope will blossom again from the earth and embrace life with passion! |
La version américaine embrassera plus d'éléments du livre pour toucher un public plus vaste. | The US version will have a broader take on the book to reach a wider audience. |
On vous embrassera pour ça un jour. | That's gonna get you kissed. |
Un mécanisme d'inter-communication mondiale sera imaginé qui embrassera toute la planète, qui sera affranchi de toutes les restrictions nationales et fonctionnera avec une merveilleuse rapidité et une régularité parfaite. | A mechanism of world inter-communication will be devised, embracing the whole planet, freed from national hindrances and restrictions, and functioning with marvellous swiftness and perfect regularity. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !